Conversación 1: ¿Cuándo es tu cumpleaños?- | Xiānsheng, 先生 nín 您 shì 是 nǎ 哪 nián 年 | | chūshēng 出生 de? 的 | | - | Wǒ 我 shì 是 1976 1976 nián 年 chūshēng 出生 de. 的 | | - | Nín 您 de 的 shēngrì 生日 shì 是 jǐ yuè 几月 jǐ hào ? 几号 | | - | Wǒ 我 de 的 shēngrì 生日 shì 是 3 yuè 3月 5 hào. 5号 |
| 出生 | chū shēng | (v) | nacer | 的 | de | (part) | (partícula modal) | 生日 | shēngrì | (n) | cumpleaños |
|
Traducción- Caballero, ¿en qué año nació usted? - Nací en 1976. - ¿Cuándo es su cumpleaños? (¿tu cumpleaños es que mes que día?) - El 5 de marzo. Conversación 2: ¿Cuántos años tienes?- | Nín 你 jīnnián 今年 duō 多 dà ? 大 | | - | Wǒ 我 jīnnián 今年 30 suì. 30岁 |
| 多 | duō | (n) | mucho, numerosos | 多大 | duō dà | (n) | qué edad | 岁 | suì | (n) | año (para la edad) |
|
Traducción- ¿Cuántos años tienes ( este año ) ? - 30 años. Conversación 3: ¿Cuándo llegaste a Pekín?- | Nín 您 shì 是 shénme 什么 shíhou 时候 | | | dào 到 Běijīng 北京 de? 的 | | - | Wǒ 我 shì 是 8 yuè 8月 7 hào 7号 dào 到 Běijīng 北京 de. 的 | | - | Nín 您 xiǎng 想 nǎ 哪 tiān 天 qù 去 Shànghǎi ? 上海 | | - | Wǒ 我 xiǎng 想 xià 下 xīngqīwǔ 星期五 qù 去 Shànghǎi ? 上海 |
| 时候 | shí hou | (n) | momento | 什么时候 | shén me shí hou | (n) | cuando | 到 | dào | (v) | llegar | 天 | tiān | (n) | día |
|
Traducción- ¿Cuándo llegaste a Pekín? - Llegué a Pekín el 7 de agosto. - ¿Cuándo ( qué día ) quieres ir a Shangai? - Quiero ir a Shangai el próximo viernes. Conversación 4: ¿Cuándo vuelves a tu país?- | Nín 你 dǎsuàn 打算 shénmeshíhou 什么时候 huí 回 guó ? 国 | | - | Wǒ 我 dǎsuàn 打算 míngnián 明年 9 yuè 9月 huí 回 guó. 国 | | - | Hòunián 后年 wǒ 我 hái 还 dǎsuàn 打算 lái 来 Zhōngguó. 中国 |
| 打算 | dǎ suàn | (v) | prever, contar | 回 | huí | (v) | volver | 国 | guó | (n) | país | 后 | hòu | (n) | luego, después | 后年 | hòunián | (n) | en dos años (el año que viene no, el otro) | 还 | hái | (adv) | aun, todavía | 来 | lái | (v) | venir |
|
Traducción- ¿Cuándo tienes previsto volver a tu país? - Tengo previsto volver en septiembre del próximo año. - Cuento con volver a China en dos años. GramáticaEstructura de la frase: 是...的是...的 se utiliza para dar énfasis sobre el momento, el sitio o la forma de una acción que ha sucedido en el pasado. 是 se sitúa delante de la parte de la frase que se quiere remarcar y 的 justo al final de la frase. Nota: a veces是 puede omitirse. Ejemplos: - 你 是 哪年 出生 的? ¿En qué año naciste? - 我 是 1976年 出生 的。 Nací en 1976 - 你 是 什么时候 到 北京 的? ¿Cuándo llegaste a Pekín? - 我 是 昨天 到北 京 的。 Ayer llegué a Pekín. Tiempo, posición del adverbioCuando un adverbio indica el momento de la acción, puede situarse delante del sujeto o del verbo.. Ejemplos: - 我 想 明天 去 上海。Mañana quiero ir a Shangai. - 我 打算 明天 回国。 Tengo previsto volver mañana a mi país. - 明年 我 打算 还 来 中国。 Tengo previsto volver a China el próximo año. Ejercicios de SustituciónEjercicio 1- | shì 是 nǎ 哪 nián 年 chūshéng 出生 de? 的 | | - | Wǒ 我 shì 是 chūshēng 出生 de. 的 |
| Sub. 1 | | | Sub. 2 | 他,她 | tā | él, ella | 1980 年 | 你 | nǐ | tu | 1973 年 | 你的朋友 | nǐ de péng you | u amigo/-a | 1968 年 | 她的姐姐 | tā de jiě jiě | su hermana mayor | 1953 年 | 我的老师 | wǒ de lǎo shī | mi profesor | 1947 年 |
|
Ejercicio 2- | jīngnián 今年 duōdà ? 多大 | | - | Wǒ 我 jīnnián 今年 |
| Sub. 1 | | | Sub. 2 | 你 | nǐ | tu | 19 岁 | 你的同学 | nǐ de tóngxué | tu compañero de clase | 26 岁 | 他的妈妈 | tā de māma | su mamá | 35 岁 | 她的同事 | tā de tóngshì | su colega (de trabajo) | 39 岁 | 张老师 | Zhāng lǎoshī | el profesor Zhang | 50 岁 |
|
Ejercicio 3- | Nǐ 你 shì 是 shénmeshíhou 什么时候 dào 到 | | | de? 的 | | - | wǒ 我 shì 是 dào 到 | | | de. 的 |
| Sub. 1 | | | 1月6号 | 1 yuè 6 hào | 6 de enero | 昨天 | zuó tiān | ayer | 上个星期四 | shàng gè xīng qī sì | el jueves pasado | 上个月 | shàng gè yuè | el mes pasado | 前天 | qián tiān | anteayer |
Sub. 2 | | | 上海 | Shànghǎi | Shangai | 大连 | Dàlián | | 广州 | Guǎngzhōu | Cantón | 天津 | Tiānjīn | | 西安 | Xī'ān | Xián |
|
|