歌中一位男人和他生命中曾经相爱过的女人们的对唱:Rose ,Julie, Marie,Anne ,Jeanne 曾经是他爱过的女人,后来阴差阳错,不是他离开她,就是她离开他, 又开始新的爱情。
这首歌很美,很人情味,Jean-Pierre Ferland的歌旋律优美,歌词诗意带着淡淡的伤感,看来不论在法国还是在加拿大,说法语的人都很浪漫哟
Chanson écrite, composée et interprétée par Jean-Pierre Ferland. Cette chanson est sortie sur disque vinyl Barclay en 1969
Qu'êtes-vous devenues mes femmes Vous qui m'avez tant aimé ? Dans quel coin cachez-vous vos larmes Depuis qu'on est séparé ? Dites, qu'êtes-vous devenues ?
Toi, Rose, Rose ma première Et pour qui j'étais le premier Qui me mêlait à ses prières Rose que j'ai tant fait pleurer
- Ce n'étaient que larmes de femmes Un étranger les a séchées J'ai pleuré plus que j'ai souffert Il avait de beaux grands yeux verts - Et vous vivez un grand amour - Et nous vivons un grand amour
Toi, Julie, Julie ma seconde À qui j'ai fait tant de chagrin Toi qui étais si seule au monde Lorsque j'ai pris le dernier train Toi, Julie, qu'es-tu devenue ?
Toi, Marie, Marie ma troisième Qui l'a remplacée dans ma vie Et qui voulais donner la tienne Le jour où je suis parti
- Après toi, il en fut un autre Et après lui, un autre aussi - Moi, je vais d'un amour à l'autre Comme Rose et comme Julie - Comme Rose et comme Julie - Julie, Marie, Rose et les autres
Qu'êtes-vous devenues mes femmes Vous qui m'avez tant pleuré ? Qu'êtes-vous devenues mes femmes Vous aurais-je si mal aimées ? Ou vous ai-je si mal connues ?
Anne qui voulait s'exiler Jeanne qui voulait se foutre à l'eau Louise qui voulait se cloîtrer Et moi qui pleurais comme un sot
- C'était un merveilleux orage - C'était un merveilleux chagrin - Il allait bien à mon visage - Et moi, je m'en souviens très bien C'était un beau chagrin d'amour - C'était un beau chagrin d'amour
Et toi, mon âme, ma dernière S'il fallait que je parte un jour Choisirais-tu un autre amour Ou bien le fond de la rivière ?
- Moi, je n'en suis plus aujourd'hui À mon premier chagrin d'amour J'ai consolé Rose et Julie Et Jeanne et Marie, tour à tour - Tu m'attends depuis si longtemps - Longtemps, et je t'attends toujours
|