韩国朋友英语发音之趣闻
文章来源: 老哥XD2008-08-02 17:08:26

  韩人多自强,自强且不息,无论怎么不休息地练习,说英语时还是分不清p和f,r和l等々单辅音。至于一些复合辅音,则更勉为其难,无从发起。因此,去过韩国,或在韩国生活过,或与韩人有些交往,或对语音学纲要有所研究者,应对韩人在以下几个英文词汇上的普遍共通性的发音有耳共闻,有忍俊不禁之“切舌体会”。以下左侧一列英文单词,一旦跳出绝大多数韩人的口舌,即刻就变成了右侧一列的中文国语发音。

  Children
- 齐鲁都轮
  Department
- 爹怕露头闷头
  Fried Rice
- 扑来的赖斯
  Hundred
- 撼抖咧抖
  Photo
- 剖头
  Very
- 白梨
  Recovery
- 利卡白梨
  Programming
- 破陋雇拉民
  Procedure
- 破陋西家
  Structure
- 四头喇裤掐
  Terrorist
- 铁锣里思偷
  Wife
- 歪扑

还有:聊聊和韩人几次擦肩而过给我留下的正面良好印象