韩人多自强,自强且不息,无论怎么不休息地练习,说英语时还是分不清p和f,r和l等々单辅音。至于一些复合辅音,则更勉为其难,无从发起。因此,去过韩国,或在韩国生活过,或与韩人有些交往,或对语音学纲要有所研究者,应对韩人在以下几个英文词汇上的普遍共通性的发音有耳共闻,有忍俊不禁之“切舌体会”。以下左侧一列英文单词,一旦跳出绝大多数韩人的口舌,即刻就变成了右侧一列的中文国语发音。
Children
- 齐鲁都轮
Department
- 爹怕露头闷头
Fried Rice
- 扑来的赖斯
Hundred
- 撼抖咧抖
Photo
- 剖头
Very
- 白梨
Recovery
- 利卡白梨
Programming
- 破陋雇拉民
Procedure
- 破陋西家
Structure
- 四头喇裤掐
Terrorist
- 铁锣里思偷
Wife
- 歪扑
还有:聊聊和韩人几次擦肩而过给我留下的正面良好印象
|