深信天使与你相伴, 这首Roma Downey 的颂给父亲的诗却仍让我泪涟涟。。 The Old Man
The tears have all been shed now 泣如雨下, We've said our last goodbyes 我们作了最后的道别 His soul's been blessed 他的灵魂得到保佑 He's laid to rest 他的躯体得到安息 And it's now I feel alone 却给我留下无尽的孤寂 He was more than just my father 他不仅是我的父亲 My teacher, my best friend 他还是我的师长和朋友 And he'll still be heard 我独自吟唱着那首我们共同拥有的歌 In the songs we shared 那里我仍能听到他的心声 When I play them on my own And I never will forget him 我永远不会忘记 For he made me what I am 是他塑造了我, Though he may be gone 尽管他已离去 Memories linger on, 记忆却不曾抹去 And I miss him, the old man 我想念他, 那个可爱的老头 As a child he'd take me walking 儿时随他远行 By mountain, field and stream 翻过高山, 穿过田野和小溪 And he'd show me things 他给我看的那些宝贝, 是我们俩的共有秘密 Not known to kings A secret between him and me Like the colors on a pheasant 是他教我欣赏那晨起的锦鸡的斑斓, As he rises in the dawn 享受垂钓的欢愉, Or how to fish or make a wish 还有验证那神仙树边祈愿的灵验 Beside a fairy tree I thought he'd live forever 本以为, 他会长命百岁 He seemed so big and strong 他看来是那么健壮和魁伟 But the minutes fly 但时光流年,对父亲和他的孩子是那么的无情 And the years roll by For a father and his little one And suddenly when it happened 顷刻之间, 还是发生了, There was so much left unsaid 留下太多的话还没来得及说 No second chance 没有第二次机会, 再也没有机会 To tell him thanks 对他所做的一切说声谢谢 For everything he'd done And I never will forget him 永远不会忘记他, For he made me what I am 是他造就了我 Though he may be gone 尽管他已远去 Memories linger on 记忆却永存 God, I miss him, the old man, 天, 我是那么想念他, 那个可爱的老头 |