|
翻译 《别哭我的百合》/宋德利 2009-01-09 09:48:33
《别哭,我的百合》 Don’t cry, my lily
秋月
夜色里 Amid de shade of night
百合 De lily
洁白娇嫩 Is purely white n tender
月 De moon
来温柔地吻 Comes to softly kiss her
轻轻拂去 An’ lightly whisk off
腮边寂静的泪 De quite tears from her cheeks
把情的真 An’ make his true affections
点点沁入伊人的 Bit by bit gladden her
心 Heart
爱过 Only after fallin’ in love
才知情深 Can one understand de deep feelings
恰在梦醒时分 Just at de moment when comin’ from a dream
既别 Since havin’ parte’ with
白日的红尘 Dis mortal world at daytime
又何惧 How can I fear
夜黑的蹂躏 De dark night’s ravage
明晨的雨露 De rain n dew of tomorrow morn
会让你的唇 Will mak’ yo’ lips
再一次 Once again
滋润 Get moisted |
|
|