|
秋歌 魏尔伦 秋日提琴 长长响 如泣如诉 单调至极 慵懒如斯 心痛楚。 钟声响时 令人窒息 且苍白。 我还思想 过去时光, 泪雨来... 我要走向 风猛且狂 带我到 不同地方, 何其相像 枯叶貌... Les sanglots longs Paul Verlein Les sanglots longs des violons de l'automne blessent mon cœur d'une langueur monotone. Tout suffocant et blême, quand sonne l'heure. je me souviens des jours anciens, et je pleure... Et je m'en vais au vent mauvais qui m'emporte de çà, de là, pareil à la feuille morte... |
|
|