复杂的英文名字
文章来源: 落花飘零2020-01-06 15:55:37

每次看门诊,前台会打印出病人的名字和资料,我拿在手里然后敲门看病人。

前段时间不知道医院系统的哪一位大神拍脑子决定,我们要更加人性化,在病人check in的时候,可以问病人prefer叫啥,然后打印出来。

这样我收到的小纸条上,顶端是病人的preferred name,下面是他/她的真实名字。有时候忙起来连轴看病人,看到一半忽然发现那个名字和电脑系统的名字不同,吓我一跳,确认一下确实没错。

比如William 可以是Bill or Will or even Gill,  Robert 可以是Bob, Rob, Roberta 会叫自己Bobbie, Cynthia 就变成了Cindy。

还有病人不喜欢自己的first name,一直坚持要用middle name。

咱们老中很多也要加一个英文名字,有的时候用,有的时候不用。

墨西哥病人的名字也很复杂,他们有名字和两个姓,父姓在先而母姓在后,前者是父亲的父姓,后者是母亲的父姓。一张小纸条上好几个名字连着。

更夸张的是,有的病人选择的名字和自己的名字完全无关,比如我一个病人名字命名是Mike,却每次给我发信都留款Alex,我好几次都觉得自己是不是眼花留错言了。找他认证的时候,他说因为他父母从小就叫他alex,所以他习惯别人叫他alex。

我就纳闷了,那父母明明起名Mike,为啥又要叫孩子alex呢?难道是怕他以后的人生还不够复杂吗?

因为这种特殊的文化,会造成更大几率的医疗错误。每次都要三查四对。旦

当天门诊里有病人名字相似或者重复的,电脑会用黑体字显示出来提醒我们要注意。有一次我真的前后看了两个一模一样名字的病人,搞得我以为自己脑子不好使了。