王朔印象之我见 - “你丫的”和 英语中的 F-Word
文章来源: 笨企鹅2007-03-09 16:12:07
早年的王朔是有些文才,世事造英雄,赶上了。拥有很多粉丝。到如今,能晚节不保?令人“赞叹”!

凤凰卫视里的采访,王朔随了性,主持人失了控,观者瞪大眼睛,哑口无言。这是我们印象中的王朔吗?“你丫的”是北京土语里的“精粹”,相当于英语中的"Fuck You" 或 "Bitch". 生活中的我们,正常人,会每句话都讲Fuck You? 会每一句都说Bitch? 都什麽人才满口的‘Fuck You', 大家心里都明白。

王朔绿卡拿了八年,按理说,"你丫的”应该换成了“Fuck You'了呀?光显白绿卡有什麽用,还得从兜里往外掏,多麻烦呀!还不如张口就“Fuck You", 一听就知道他有了美国身份,多省劲啊!

叫他6毛,咱没证据,叫他小丑,不需要证据。人不能活在过去的功劳簿上,不进步,早晚要被粉丝抛弃。王朔是有才,因为没有几个作家可做到,临老还留下骂名。奇人!