轻松一点的话题 轻松一点的话题,应当是男女都会喜欢的话题。然而就如某一首歌词说“女人爱潇洒,男人爱漂亮”,男女所爱各有不同。亚洲人和欧美人又各自有不同的文化传承,人们的喜怒哀乐、文化的侧重点各有不同。亚洲人的“美女”情节, 欧美人的“CC”情节是很深的。 在汉语里形容“美人”的称呼太多,是任何语言都无法望其项背的。英语里对男性的性工具的称呼也多得让其他语言望尘莫及。 英语对“美人”可表达为:“beautiful woman”;beauty; belle; femme fatale beauté,divinité nymphe,Vénus(有的来自法语)…… 日语的“美人”:美女(bijo),佳人(kajin),麗人(reijin)、別嬪(beppin)。 日语长句子的美人的形容有:“站如芍药坐牡丹走姿如百合”(立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花)日语根据汉语的成语形容美男子是:“眉目秀丽”、形容美女“容姿端丽”的四字熟語。 佳人薄命,美女薄命,八方美人 。 明眸皓歯:还是来自杜甫哀江头形容杨贵妃的表现 雲鬢花顔,雲鬢花顔金歩揺 -白居易長恨歌对楊貴妃的表現 朱唇皓歯 -仙姿玉質 日本形容美女的表述更具体一些:具体的美女有:秋田美人、津軽美人、庄内美人、越後美人、加賀美人、越前美人、京美人、出雲美人、博多美人等。 比起汉语来这些都不过是“小儿科”而已。在汉语里形容美人的称呼之多得无法记忆。是任何语言都无法相比。 “玉颜”、“玉人”、“玉奴”、“玉儿”、 “玉姝”、“玉容”、“红玉”、“翠娥”、 “青蛾”、“蛾眉”、“娇娥”、“翠娥”、 “青蛾、“黛蛾”、“双蛾” 、“佳人”、 “佳丽”、“佳侠”、“丽人”、“娇艾”、 “娇冶”、“娇姿”、“娇娃”、“娇娘”、 “娇姝”、“娇媚”、“娇倩”、“淑女”、 “淑媛”、“佚女”、“逸女”、“婵娟”、 “佼人”、“ 妖娆”、“妖女”、“妖姬”、 “妖艳”、“妖冶”、 姝丽”、“名姝”、 “明姝”、“姝好”、“姝子”、“妍姝”等、 “仙子”、“虹女”、“玉女”、“巫娥”、 “玉真”、“玉妃”、“西子”、“丽姬”、 “丽娟”、“谢娥”、“碧玉”、“娇娆”、 “窈娘”、“解语花”、“国色天香”、 “花魁”、“尤物”、“上色”、“殊色”、 “绝色”、 “国色”、“惊鸿”、“绝代佳人”、 “倾国”、“倾城”……等。 英、美人含蓄还是性知识丰富? 对于男性的象征,亚洲人似乎要直接的多,不过根据每个地方的方言不一样可能称呼不同,然而不会超过一只手(五个)的表现方法。 普通话里说“陰莖(阴茎)”,古雅一点说“男根”,书面学名“男性生殖器”,文学成分重一点,可以隐语,借喻地说“男人腰间物”,方言俗语里可称为“鸟儿”,“鸡儿”,“雀儿”什么的。 在日语里正式称呼为“ペニス”(辔氼兕:还是英语外来语:penis) 。地道的日语则只用方言“chinpoko”,“chinchin”之类来表达,没有固定汉字。 在英语里除了“the penis”的正式称呼外,在各种书籍里有很多借以所指示的称谓: cock, john, Johnny, joint, knob, meat, member, muscle, pole, rod, spear, stick, tool, winrer, prick(特翘的), pencil(特小的), weenie(小号的) ……。 可以说明一点,亚洲人的性文化受到中国儒家文化羞耻的影响几千年束缚,没有英美洋人的性文化发达,也就没有英语那样丰富多彩、形形色色的表达方法。 中国人有引以自豪的“美女”文化。英语国家有引以为荣的“雀巢”文化(不,雀雀文化)……(略) |