高尔夫球与诗----无来无去,无怨无悔。
无限风光收眼前,
一目了然瞄旗杆,
两击空挥转腰肩,
三次来回晃肘腕,
四肢切忌紧绷弦,
五官平对飞球线,
六神专注击球点,
七分力储胯臀髖,
八成转肩右上旋,
九鼎身躯接地面,
十分流畅送收杆。
十丐九儒骛高远,
九破八常心不甘,
八歪七扭攻果岭,
七情六腑随白丸,
六欲五尘割杂念,
五四浆液少杯贪,
四复三番苦功练,
三上两推帕不难,
两周一场缩差点。
一生劳顿无所憾!
无冕高夫结尔缘! |
注:“高夫”=贵人
“五官“:眼、耳、鼻、舌、唇
“五四子”=四五子=九(酒)之意
“三上两推”:三杆上果岭、二次推杆
“帕”:标准杆(这里是指5杆标准洞杆,若4杆标准洞就是“柏忌”)
佛教用语:
六欲为:色欲、形貌欲、威仪姿态欲、言语音声欲、细滑欲、人相欲
五尘为:色、声、香、味、触
道教用语:
六神为:心脏、肺脏、肝脏、脾脏、肾脏、胆囊
七情:喜、怒、哀、惧、爱、恋、欲
六腑:胃、胆、三焦、小肠、大肠、膀胱
“十丐九儒”:“低级之意”
元朝等级社会的元制度:一官、二吏、三僧、四道、五医、六工、七猎、八民、九儒、十丐。
“十丐九儒”:最底层,新入门者,刚上路者,菜鸟……。
“九破八常”:90杆以内,总在80多杆者。
差点:与标准杆72杆相比较,超出的杆数(handicap)
无冕高夫:贵胄、贵人是也。
|