標準語与公卿言葉(くげことば) 在日本传统上等级观念很强,皇室将军以下士农工商循规蹈矩很少逾越。 在言谈举止上都有明显的区别。其中在皇亲国戚圈里,在将军门第范围, 使用的日常语言都有明显的区别。其中有的语言甚至延续在当今的关西地区。 反过来说,关西的一些自称是与平民不同的没落人家去势力后出于对远祖的 依恋,特别是一些矜持的贵人后裔们,更是偶尔讲一些“公卿语言(公卿言叶)” 来显示自己的与众不同。曾经在一位当年“名门望族”的后裔家里做客。 日常生活使用的语言确实“少闻多怪”,反而如听“方言”。兴许对方觉得 是讲得“文绉绉”的,或者是“格调高尚”的缘故吧,自然显得兴致盎然。 就像中国古代的达官贵人一样,帝王将相和才子佳人的语言自然和平民百姓庶 民子弟的语言有严格的区分。
例如在日语里普通人对数人数时说: 一人,二人,三人,四人,五人,六人,七人(Hitori,Futari,Sannin,Yonin...) 而公卿阶层的语言数人数时则是:御一方(Ohitokata),御二方(Ofutakata), 御三方(Osankata),御四方(Oyokata),御五方(Oitsukata),御六方(Omukata), 御七方(Onanakata) 自然显得比一半语言要冗长累赘(在他们看来“古色古香”了)。
再如在当代日语里 早上好,中午好,晚上好,再见了等都使用不同的说法: 今日は(Konnichiwa,你好!) ; おはよう(Ohayou,早上好!) 今晩は(Konbanwa,晚上好!); お休み(Oyasumi,晚安!); さようなら (Sayounara,再见!) 而公卿阶层语言中都是一种说法数人数时则是: ごきげんよう(Gokigenyou)!心情好! 像中国人早上,中午,晚上见面都可以问“吃了饭没有?”一样。 估计古代日本人和中国人就不一样,强调的是心情(机嫌)如何? 而中国人强调的是肚子如何(吃了饭就不会饿,要知道肚子饿心头慌啊!) 另一例是日本人的商店里每天要听见数百次的重复: Irasshaimase(いらっしゃいませ)=“欢迎光临!”,客人来时听见这句话, 客人走时也会听见这句话。现在中国大陆的一些商场、百货商店、酒店餐 厅也学的维妙维肖得了。 经常听到“欢迎光立恩” 同样欢迎光临”公卿之间使用的是“ならっしゃいませ(公卿)”(Narasshaimase) 而在大名之间则是 “あらっしゃいませ(大名)!”“Arasshaimase” 公卿因为多在宫内或将军的府邸,故使用在生活方面的语言更多。 更像当年中国古代皇帝周围的“太监”用语。 以下做一些简单的介绍给有兴趣者提供一些参考 標準語 公卿言葉(くげことば) 汉语 野菜 あおもの 青物 青菜 臀部 おいど おいど 屁股 気の毒 おいとしい お愛しい 可怜 かわいい おいとぼい おいとばい 可爱 髪 おぐし 御髪 梳子 漬物 おくもじ お九文字 泡菜 湯 おさゆ 御白湯 开水 醤油 おしたじ 御下地 酱油 座布団 おしとね 御しとね 坐垫 化粧 おしまい 御仕舞 化妆 すること おしやす 御しやす 做,办 足 おすそ、おみあし 御裾,御み足 脚 すし おすもじ 御酢文字 醋饭团 母 おたあさま 御多阿様 母亲 おんぶ おたた 御タタ 背背上 頭 おつむ お頭 脑壳 大便・便所 おとう 御夵(おとう)厕所 寝具 おとこ、おじょう御床、御床 床铺 抱くこと おなし 御生し 拥抱 魚 おなま 御生 鱼 水 おひや 御冷 水,冰水 襦袢 おひよ 御被よ 汗衫,贴身衣服 歩くこと おひろい 御濶 走路 血 おみあ 御みあ 血 首 おみくび 御み首 颈项,头 味噌 おむし 御蒸し 大酱 父 おもうさま 御もう様 父亲 帯 おもじ、 御門司(おもじ)、带子 带 おみもじ 御み門司 带子 入浴 おゆにめす お湯に召す 洗澡 米 およね、うちまき 御米(およね)、 大米 内牧(うちまき) お帰り かんぎょ(還御) 還御(かんぎょ) 回来了 就床 ぎょしなる、おひなる、 おしずまる 御しなる(ぎょしなる) 御被なる(おひなる) 御静まる(おしずまる)睡觉 二人称 このかた、そなた、御前 你 着物 ごふく、おめしもの 呉服、御召し物 衣服 酒 ささ、おっこん ささ、御っこん 酒 煮る したためる 認める(したためる) 煮 眉毛 しん 芯(しん) 眉毛 洗う すます 清ます(すます) 洗、清洗 そば そもじ 蘇門司(そもじ) 荞麦面条 剃る たれる 垂れる(たれる) 剃、修剪 洗顔 手水(ちょうず)をつかう手水を使う 洗脸 切る はやす、なおす、わたす 囃す(はやす) 切 直す(なおす)、 渡す(わたす) 切 焼く ひどる 火取る(ひどる) 烤 疲れた ほっこりした ホッコリした 累了 高価 むつかしい 安い⇔難しい 太贵了 泣く むつかる むつかる 哭泣 履物 めしもの 召し物 穿鞋、穿裤子 小便 よそよし、おちょうず 余所善し(よそよし) 小解 御手水(おちょうず) 小便 |