|
以下收集了一些最近年轻人之间流行的俗语 当然俗语流行一段时间可能会过时,但毕竟是那个 时期特定的语言,时过境迁总会让人想到“当时那 些事儿”,就像当今的人写“明朝那些事儿”, “宋朝那些事儿”,“XXXX那些事儿”一样总被 挂在口头,记载纸头,铭记心头。 01.メンヘラ 02.パイパン 03.十二月病 04.タヒる 05.チョリース 06.間男(まおとこ) 07.シコシコ 08.アラフォー 09.デフォ 10.バンギャ 11.テレコ 12.コテハン 13.とっぽい 14.パシャる 15.とりま 16.アシュラー17.いわす 18.三行半(みくだりはん) 19.ザビる 20.ガテン系
1,闷黑拉: Menhera メンヘラ 来自于英语的“mental health”后面的 ra(拉)是英语结尾词“-er”“精神健康管理”的意思。主要指那 些有抑郁症,神经症,身心出了问题的一类人。
2,白版(板): Baiban パイパン 这个来自汉语的俗语在日本男人中使用很广,却又不能 登大雅之堂。 汉语也有“白虎吃青龙”的俗语。日语的“白板” 具体是从麻将里的“白板”(无字无花色)而来,借指本应长毛的年 龄的女性阴出没有长毛。后来随着成人影视业的发达,许多女性 将私处毛剃光,也称为“白板”,而天生不长毛者称为“天然白板”。
3,十二月病:Juunigatsubyou 十二月病 十二月病是指那些没有对象, 恋人的人,随着圣诞节平安夜晚临近所特有的精神上的压抑感, 以及由此压抑而产生的病症。12月份无论是电视节目还是电 视广告,杂志,媒体都在大开圣旦商战,个大街头巷尾许多商店 人家都装饰有圣旦节的商品。没有恋人的男女更加感到孤独 而意气消沉,有的人带着这种抑郁直到二月病。
4,塌牺路:Tahiru タヒる 日语里的片假名“タ”,“ヒ”组成汉字的“死”的下部分 加上日语里 表示动词的结尾词“る”。单纯表示“死”的意思。 更多意思是表示 “近于死的程度”,或很严重的地步。
“累死了”,“饿死了”,“着急死了”……并不真是“Die” 的意思。 例子:1,不知道店长在我身后,居然说了他的坏话。 塌牺路~! 2,前天就开始了与工人们喝酒会,没有睡眠时间, 真塌牺了!
5,确理伺: Chorisu チョリース 是使用在打招呼“你好”, “知道了”,“我知道了”用语的俗语。
6,间男: Maotoko 间男 相当于汉语里的“奸夫”,“情夫”的意思。只有夫之妇与其 他男性发生通奸关系。又指这时的男性。据说是“介入夫妇 之间的男子”故曰间男。也读作“Mao”。
7,洗颗洗颗:Shikoshiko シコシコ 专门指男性的手淫动作的拟态语。 也将其动词化为“Shikoru”
8,阿拉妇沃: arafou アラフォー 是英语“around 40”的简略说法。表示40岁前后(35~44岁之 间)的女性。 来自于2008年4月,天海祐希、藤木直人共同演出 的TBS星期五连续剧《Around 40》不胫而走的。获得当年的流 行语言大奖。 类似的还有∶ 阿拉仨儿(Around 30∶25~34之间的女性 )。 阿拉妃妇(Around 50∶45~54之间的女性 )。
9,得罘(fu)∶ defo デフォ 来自于英语得“初期设置”,“初期值”,怠慢,缺席等意思的“Default”。 多表示没有加工过的状态:如女性化浓妆是特别的时候,平常不化 妆时就是 “得否”状态。菜肴的选择有大盘,小份,浓味,淡味,辣味, 甜味,最基本的 味道就是“得罘”
10,傍迦: Bangya バンギャ 也称“傍媾”,喜欢“视觉化演奏”或视 觉的粉丝的女性。 来自英语“ band girl”。
11,忑磊可: Teleko てれこ 不相吻合,错开别扭,“阿别可别”。 也有表示磁带录音机的意思。
12,固定行: Kotehan こてはん 来自“和制英语”的“固定Handle Name”(Koteihandoruneimu) 使用固定的名称在网上活动。在网上基本都时使用匿名,而与 此相反, 专门使用固定名称的。
13,拖破翼: Toppoi とっぽい “拖破翼”是指那些诡诈奸狡的人,事事精明的人。 来自明治 时期,昭和时期衍变为指“装模作样”(Kiza),“装腔做势” (气障)的人,“盛气凌人”,“神气十足”(生意气)的人。 不过已经成为死语。据说来自摊贩•杂耍艺人•江湖商人 (Yashi=香具师)或卖假药的江湖江湖骗子(Tekiya=的屋)。 最近还有“愚蠢透顶=间拔”(Manuke)的意思。
14,叭吓鲁: Pasharu パシャる 摄影师拍照按快门的声音在日语像声词里是“叭吓”。 将其动词化,就是指拍照的意思。不管数码相机有没有声音, 现在手机都可以“叭吓”一番了。
15,托里麻: Torima とりま 日本人爱使用的两个副词: “とりあえず”和“まあ”。都是有 点没拿定主义 或“(做来)试试看”,“OO瞧瞧”的意思。 现代年轻小女孩总将两个副词混合在一起,就成了一个形 容词: “临时的……”,“随便的……”意思。 “托里麻日记”,“托里麻搏客” ……。 |
|
|