澄清有关汉语、汉字的几个误解
文章来源: 悟空孙2007-07-22 23:00:20


汉语、汉字的话题老是争论不休。其实有些观点只要理性公正的来看待,消除误解,这个话题就不再那么复杂。

1. 不要武断的说哪种语言最先进。自有人类历史以来,出现过许许多多语言。今天,“落后”的自然淘汰了。既然存在,就有一定的道理。何况语言和文化密不可分,以一种文化观来衡量另一种语言极不合理,更欠公允。何况证明了哪种语言最先进除了让“愤青”们爽一把,意义又何在?我早说过,最先进的语言是世界语,全世界的人都说世界语?傻子才会那么做。倒是可以建议台湾独立后以世界语为其官方语言,就算是为推动世界语做一点贡献吧。

2. 比较两种语言,比如英语和汉语,或者要真正理解汉语的优势,就必须对英语有相当深的理解和运用能力。网上大多数参与讨论的人,汉语仅限于日常的运用,英语也只是对“托福”和“GRE”的了解。对英语语言文学没有足够的理解,就谈不上真正认识汉语的价值。

3. 具体来说,有一个很常见的误解,即认为汉语易学:一个人只要认识三千个汉字就能阅读《人民日报》。这句话最多只能倒过来说:看懂了《人民日报》,最多只能掌握三千汉字。《人民日报》常用的汉字只有三千多,但绝不等于看懂人民日报只要三千汉字。

现代汉语是以词为基本语义单位的。汉字的信息量大,组词能力就强,要掌握每一个汉字所包含的信息,绝不是“认识”这个汉字就可以了的。比如,认识“秋”和“千”不等于明白“秋千”和“千秋”。还有“行李”、“利息”等等。

所以要读懂汉语文章,仅仅认识汉字是远远不够的。要理解“胸有成竹”,远不止认识这四个字。

据美国国务院外交学院(Foreign Service Institute)的统计,一个以英语为母语的成年人要学会一门与英语相近的语言(法语、西班牙语),需要花费600个学时;而学会一门与英语完全不同的语言(日语、汉语)则需要2200个学时!这里有拼音文字之间相通的因素,但汉语本身难学,汉字难记也是不争的事实。

4. “中国落后,都是汉字惹得祸”。 这个论断实在太武断。中国不是永远落后的,历史上也有辉煌的时候。“事在人为”,人的作用是关键。“汉字限制了中国人的思维”,这一观点也值得商榷。这里要注意区分汉字和汉语的区别。汉字不会妨碍中国人的思维,甚至有实验说明学习汉字能提高思维水平。还要注意一个简单的事实:是先有了中国人,后有了汉字。中国人用自己的智慧发明了汉字,中国人的思维习惯导致中国人用特有的逻辑方式使用汉语。所以这不是汉字的问题,而是汉语,或者说是汉语的词法和语法的问题。中国人特有的逻辑思维如何导致了相对松散的汉语语法结构,汉语的语法结构又如何反过来影响中国人的思维习惯,(好容易、好不容易;养病、养花;救命、救火……)。科学从来没有在中国得到真正的发展,这与中国人的思维习惯有没有必然的联系?这个问题是值得深入研究的。

5. “汉字的同音字多,不可能拼音化”。常常有人用赵元任的“施氏食狮史”来证明拼音化不可取,殊不知这是赵老先生的一个幽默,当不得真。任何一种文字的表达都要借助上下文( context)。如果说汉语不能拼音化,那么等于说汉语就只能书写,无法用口头表达了。不信你把“施氏食狮史”读给一个从没听说过这段故事的人听,你还没读的牙齿和舌头打架,别人已听得双耳冒烟了。汉语究竟该不该走拼音化的道路,看来要留到下一代人解决了。

6. 某一种语言成为强势,不仅仅是因为该语言是否“先进”。“钱”能说话( Money talks.)。科技经济强盛了,语言自然跟着沾光。中国人现在全民学英语毫不奇怪。现在中国经济发展了,洋人学汉语也“热”了,等有一天全世界的科技文献70%是用汉语写的,洋鬼子还不乖乖地坐下来把戊、戌、戎、戍;己、已、巳;日、曰;未、末背个滚瓜烂熟?