|
以子之矛,攻子之盾
“以子之矛,攻子之盾”典出《韩非子•难一》:“楚人有鬻楯与矛者,誉之曰:‘吾楯之坚,莫能陷也。’又誉其矛曰:‘吾矛之利,于物无不陷也。’或曰:‘以子之矛陷子之楯何如?’其人弗能应也。”
英语中有许多固定搭配的词组,就是这种自相矛盾的组合: Artificial Intelligence(人工智能):既然是智能,就不是人工的。 Boneless Ribs(去骨排骨):排骨若去了骨头,还剩什么? Books on Tape(录音读物):究竟是听还是看? Cautiously Optimistic(审慎乐观):若是乐观,就无需审慎。 Classic Rock(古典摇滚):摇滚如何古典? Constant Variable(常规变数):既是常规,何来变数? Detailed Summary(详尽的概括):既是概括,就不必详尽。 Friendly Fire (友军炮火)水火无情,何分敌我? Hell's Angels(地狱天使):天使都下地狱,难道魔鬼上了天? Industrial Park(工业园):公园本该鸟语花香,何时烟囱林立? Light Heavyweight(轻量级):轻若鸿毛,又何来重量? Mercy Killing(安乐死):慈悲为怀,岂可杀生? Mobile Station(流动岗亭):岗亭应该固定,难道装了轮子不成? Modern History(现代历史):逝者如斯乎?难道山中才七日,世上已千年? Negative Growth(负增长):既是增长,何来负数? Only Choice(唯一的选择):如果还有选择,就不会是唯一。 Open Secret(公开的秘密):秘密一旦公开,就已不是秘密。 Progressive Conservative(进步保守党):固步自封谓之保守,如何进步? Second Best(第二最佳选择):既是最佳,岂可屈尊次位? Uninvited Guest(不速之客):不请自来焉为客? Working Vacation(工作假期):工作就是工作,度假就是度假。别想不开了。
(原载《环球华报》周三教育版《杨老师英语角》)
|
|
|