爱之欢愉 (译诗 配乐)
文章来源: 40hutu2006-11-02 23:24:39


谢好友相助,Plaisir D'amour in French:
http://coco-yoake-papa.cocolog-nifty.com/0mp3_wma_etc/Martini-PLAISIR_DAMOUR-NANA_MOUSKOURI.asf


读巴黎MM博克的英文版,hutu即兴译出中文打油版

爱之欢愉

The joys of love
are but a moment long
the pain of love
endures whole life as it goes on

爱的欢愉
   只有片刻长
爱的苦恼
   却要一辈子扛

Your eyes kissed mine
I saw the love in them shine
you brought me heaven right then
when your eyes kissed mine

你的眼睛顾盼流芳
我看到爱的眼神熠熠放光
当你的目光亲吻了我
我的心随之入天堂

My love loves me
and all the wonders I see
a rainbow shines in my window
when my love loves me

我看出了你爱我 亲爱的
还看到了天下所有的奇迹
当我看到亲爱的你爱我
如同心灵之窗照虹曦

And now you are gone
like a dream that fades into dawn
but the words stay locked in my heart
 "I will always love you
for long"

如今你失踪无去向
就像美梦渐远入朝阳
“我会爱你到永远”
这诺言却紧锁
   在我心中央