《羽扇金戈》(海归记)后记
文章来源: 老鲁2021-01-01 15:28:34

我想把自己在中美职场特别是海归工作的体会加以总结写成书由来已久,但是真正能够付诸实施还是在一年多以前受大女儿的鼓励,然后开始逐步地从2019年10月份开始写起,并于10月12号在《文学城》上发布《羽扇金戈》第一集,直到昨天既2020年12月31号完成第一部,前后历经15个月总共发布56集,共计文字26万6千6百多字,算是写成自己的第一个作品。

 

在这篇作品中,我根据自己过去亲身的工作经历,把对中国和美国职场环境,商业环境和文化以及生活的观察通过虚构的故事情节进行了描述。 最主要的是总结了自己在中美职场中和管理中学习的经验和体会。我的目标是把它作为一个给职业人士和商务人士阅读的MBA的补充读物,也可以是一部有故事情节的销售管理教科书。其中反映了中美文化之间的文化差异和适应, 办公室政治,职场经验,管理理念和许多具体的销售管理方法,引起不少读者朋友的共鸣,让我甚感欣慰。今年的疫情,也使得我客观上有了充裕时间能够静下心来细心整理素材,专注总结体会

 

通过这第一次写作,也有很多的学习。首先就是,整个过程中的最重要也是最困难的就是坚持。我必须感谢《文学城》上一些忠实的读者给了我很大的鼓励让我能够坚持下来,一想到他们的期待,再想到大家投入的思考和讨论,所以就不管多忙,都一直坚持着把第一部完成了下来。大家的反馈也给我以启发和灵感,而且还通过领英结识不少各行各业的职场精英朋友,让我倍感荣幸。另外一方面的体会,就是写作的时候所有素材的安排和布局。自己的感悟很多,但是如果是把它们都写下来。 不免琐碎,所以怎么样能够找出重点还要安排好情节,让作品能够吸引人让人产生阅读的欲望,有些的时候就要做必要的时空切换,要先交代某些细节以为将来故事的发展做好铺垫。第三个学习的地方是严密的语言逻辑,我自己感觉通过这次写作的实践发现,其实中文和英文很多地方是相通的。真正好的写作,不在于华丽的词藻而在于严格精准的表述和严密的语言逻辑,特别是对于我写的这类题材的作品,严密的语言逻辑,能够让读者从简洁的语言中获得丰富的信息,对故事的完整也会有很清晰的把握。不少朋友的反馈都是如“信息量大”、“信息浓度大”、或者是“全是干货”,等等这样的评论。我觉得这个是我的写作的一个特点,用比较精炼的语言,表达丰富的信息和内容。

 

截止到昨天12月31号,我暂时把这次写作告一段落,我称作是第一部结束。其实还有很多的其它方面的素材和体会,可以留着以后逐渐与大家分享,也包括美中大环境的变化给华裔美国人的职场发展带来的机会和冲击。暂不剧透,但后面还有很多有意思的情节和其它方面更多的体会,包括主人公经历的公司并购和经历调查,还有后来被提升到亚太做副总裁接触到的亚太其他国家的团队,并从中对日韩印度等国家工作方式和管理风格的观察,以及在公司前十人的高管团队中的生存与竞争,都还有很多有意思的故事,值得总结和分享。

 

目前暂告一个段落。下一步我计划先把目前有的第一部整理成英文,并在考虑如何对第一部进行推广。至于后面,可能写作的风格需要有所改变,不能够再用第一部这样比较细节和按时间顺序的描写,可能需要着重或者是按照一个朋友的建议的按照专题来写,但无论怎样这次都是一个很好的尝试。先休息一下,然后把第一部的英文整理出来,看看争取能够在三月份或者四月份再重新构思第二部。

 

我要再次感谢大女儿最开始给我的鼓励,更要感谢《文学城》上读者朋友们长期的关注和支持。我将稍事停顿和总结,争取在一两个月后继续与大家分享,请大家继续关注, 并一如既往地欢迎大家提出各种意见和建议,并期待了解您的体会。

 

祝大家在2021年健康、幸福、成功!