莫里奇幻想

思想和情绪没有形状。心里有些东西,似乎很明确,其实表达不出,就称它为幻想吧
正文

和澳洲鬼子在一起的日子4

(2005-12-12 18:50:53) 下一个

我和DAN之间的感情纽带是一句非常普通的英语:VERY NICE!只是这句话让他一讲就是不一样的味了。他喜欢学不同国度来的人的不同英语,最突出的是一个南非人的英语,就这一句VERY NICE。他的发音是这样的:ve NICE。没有RY的音,而且还打着弯儿。以至于大家都传开了,他每天都会对我讲这句话,我对他好了,他就VE NICE;不好就NOT VE NICE

这天晚上,我们三个人又凑到一起,讲故事。主体是笑话。笑话这个东西,真是挺奇怪的。笑话是和文化背景密不可分的,在俺们中国人看来笑得要死的东西,他们不可能理解,跟不用说笑了。不信你给他们讲讲那些领导人的故事,他们肯定是鸭子听雷!他们讲的笑话,在我看来,话语理解都有困难,听懂了感觉如同嚼蜡。我们那天晚上就是非得找出共同能让人发笑的故事。我试了很多,没用。后来我讲这个,我觉得这个肯定很可笑,与传统没什么关系(简化):有三个人在沙漠里走,一个美国人,一个法国人,一个中国人。他们看到一个瓶子,打开瓶子出来一个神,神说能满足每个人一个愿望。美国人说要钱,得到了;法国人说要美女,得到了;轮到中国人,中国人想半天说要一瓶二锅头,得到了。他们接着走,又是一个瓶子,又是一个神,又是每个人一个愿望。美国人还是要钱,法国人还是要美女,中国人还是要一瓶二锅头,都实现了。再走,又有一个瓶子,又出来一个神,还是每个人一个愿望,美国人说钱够了,送我回美国吧,实现了;法国人说美女够多了,送我回法国,实现了;到中国人了,他叹了口气说:我想美国人和法国人了,一个人挺孤独的,你把他们叫回来陪我吧。就这样,美国人和法国人又回来了。气愤之后,想明白了。等遇到第四个瓶子的时候,他们让中国人先说,神等中国人说愿望,中国人想了半天,说:我没什么愿望,你走吧,神就走了

 讲完之后,我又开心又得意的的哈哈大笑。怪了,那两个人跟白痴一样看着我问:有什么好笑的?THIS IS SHIT!我直接傻眼了,这么好的笑话,他们居然不买账?后来他们笑了,不是小我的笑话,是笑我!DAN说了,这不是笑话,及其无聊,还又臭又长,害得我们白等了半天,不好笑!我给你讲一个,最老的,跟你这个挺像:有三个人在悬崖上,见到一个瓶子,神出来了,说能实现每个人一个愿望,只要许个愿,然后你们跳下悬崖,喊一句你的愿望,你想要什么悬崖底下就是什么。第一个人跳了,喊了:钱。到了崖底,得到了钱,开心得走了。第二个人跳下去了喊了美女,崖底全是美女,开心得走了。第三个人看前两个人都得到自己想要的东西了,着急了,没许愿就跳下去了,忽然想起来,糟糕,脱口骂了一句:SHIT

哈哈哈哈,我笑得可够意思了。是挺有意思的。可是挺没出息的,他们不笑我的,我为什么笑他们的。生气

后来,我们不讲笑话了。他DAN 说给我讲个故事:从前有一个很富有的农场主,它有两个儿子,一个很勤奋,天天干活;另一个很懒惰,只知道吃喝玩乐。老农场主也没有办法。后来那个懒惰的儿子过腻了这种受拘束的生活,想到外面更花花的世界去享受,还说再不会回来了,只是要一笔钱,永远离开这个家。老农场主没有办法只好答应了给了他一笔钱,很多,足够吃一辈子了。那个儿子走了。儿子到了外面之后更是无拘无束,花天酒地,生活极为奢靡,不久,就没有钱了。后来,身无分文,没办法,之后往回家的路上走去

讲到这,我就觉得俗不可耐,这样的故事太没有新意了,接下来无非是,罪有应得,被家人抛弃贝。

等他快要到家的时候,这个儿子突然发现自己的老父亲颤颤巍巍的在家门口眺望,儿子想,这下自己没脸见人了,父亲肯定不要他了,他想还是别回去自讨其辱了,转身就要走。可是,看到了儿子,老头欣喜若狂,张开双臂向儿子迎了过来,高兴得满脸是泪,搂住了儿子。会回家亲自给儿子做了满满一桌的好吃的,感动的儿子羞愧难当。另外一个儿子很不理解也不高兴,他现在这样是活该,为什么父亲还管他?他问父亲,父亲说,儿子呀,世界上还有什么比父子团聚,亲情更有价值的东西?我是父亲,能看到儿子回来是最幸福的事情了!! 我听完这个故事有点出乎所料,一是为了DAN突然讲了这么一个与笑话没有关系的故事,二是为了这个故事本身。自己有点羞愧,为什么会是这样地结局,简单,明了,但发人深思。如果我能代表大部分中国人,中国骨子里那种因果相报的意识,此时显得是那么格格不入,是不是太不近人情了。。。后来又听到一个教会的朋友给我讲同样的故事,这是圣经里的故事,意思是说,人都会犯错误,但是上帝不会抛弃你的

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.