zucker

喜爱发烧音响、摄影和阅读,更爱美丽的大自然
正文

河南话与春晚之感

(2019-02-05 20:20:23) 下一个
本来对春晚没什么期待,感觉每一年都差不多而且觉得前几年有明显下坡的感觉,但昨晚在城中看到有人评价今年的春晚很不错。带着好奇心今晚追看了全部重放(在YouTube看效果比网站的清晰多了),戏曲部分给我的印象特别深刻。本来不喜欢戏曲,看到戏曲就往前调想跳过这一部分。没曾想调到的还在戏曲部分,正好在唱豫剧,刚好是演员们唱了两句就说了一段,一听他们说的是普通话,就想怎么说普通话不说河南话呢?不会说让我来说吗!边想边看这下看出这戏曲部分真是了得,舞台布饰色彩效果极佳,色彩、灯光、色彩搭配以及舞台的透明度都非常高雅大方,与演员的戏装也特别默契,而且演员的服装色彩也很漂亮,这是我看到的国内舞台效果最好的一次(有下面截图为证),但其它演出部分效果就差多了,同是一个舞台,一个导演,不知为什么差这么大。
再多聊聊河南话。本人从小住在西安市的河南人聚住区,小学中学班上有很多祖籍河南的同学,他们人都不错,都是我的好玩伴,班上同学之间的主导语言是河南话,这使得我练就一口比较正宗的河南话,工作后出差在外碰到河南人与之讲河南话,对方都深信不疑我是洛阳人。当然普通话和西安话应该是母语,但仍然感觉河南话也比较亲切。比较有意思的是四十多年前西安的河南话把小姑娘和年轻女子叫小妞或妞,不知现在是否还是这样称呼。记得上大学时有次到同学家玩(也是在我家附近),来了个快三十岁的青年女子问事。她走后,我同学邻居家一小姑娘(大概十一、二岁)给她母亲煞有其事讲刚才有个“小妞”来问什么事,我们同学们听了都乐开了说你才多大叫人家“小妞”,你才是“小妞”,这有趣的事给我印象特别深。
总而言之今年的春晚个人感觉是比前些年的強些,祝大家快快乐乐过春节!
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
银鱼 回复 悄悄话 没想到我的好奇让你为难了,真抱歉。各地方言,各国语言让我感到有趣,所以总想一探究竟。谢谢答复,指正。
Zucker 回复 悄悄话 回复银鱼:这在考我呀!我印象小时候和他们在一起时见到大人都还是叫河南话音的叔叔阿姨,男孩一般称小孩,从没听过叫大爷和伢子,抱歉我是个假的河南老乡。
银鱼 回复 悄悄话 在我的家乡,姑娘可不爱被称为“妞”,感觉被冒犯。刚得知这是河南话姑娘的称呼,学到了。
请教河南话对老,中,青女士的称呼:大娘,婶,妞,对不?男士呢?大爷,叔,伢子?我先猜了,请指正。
登录后才可评论.