正文

小鲜肉

(2018-10-10 08:55:15) 下一个

小鲜肉是一个在中国推广的短语,作为年轻,好看的男人的昵称. 这是一个共同的趋势,用于定义和上升的新的名人或流行歌星. 这个术语被粉丝,特别是女性粉丝用来显示他们对这种类型的人的"胃口"。在美国,术语鲜肉是用来形容一个人新的一组。所以这个词很可能取自英语,但他们在中国以新的方式应用它. 娘炮 这是一个贬义词,用来对付这些流行歌星的人。这意味着柔弱的男人或娘娘腔。这是一个性别歧视的术语,用于描述女性和男性的女性特质。 娘炮是从英文单词娘娘腔派生的。中国公众批评这些男孩团体,因为他们不描绘一个"真正的男人"的理想。批评的重点是他们的化妆,发型和他们的行为方式。关注性别陈规定型观念,并对男孩没有被描绘成更多的男性感到不安。 他们不同意这些男孩的性别流感性,并认为国家的审美观将被破坏。我认为,性别是一个社会建设。 女性和男性都是由管理我们的生活和身体. 作为一个美国人,偏离这些准则已经是禁忌。 我只能想象,在像中国这样的共产主义国家,偏离这些性别规范是多么困难. 这篇文章对我来说并不奇怪,因为中国是一个相当反同性恋的国家。 我认为这种同性恋恐惧症来自错误信息和无知的地方。 中国在这一话题上缺乏接触和对话来点燃变革. 然而,这篇文章也给了我希望,因为球迷们不被它困扰,他们似乎对这个问题更进步.

 

 

 

***********

 

 

“小鲜肉”是一个在中国流行的网络用语,指的是年轻、漂亮、而且女性化的男青年。

这种审美是一个普遍的趋势,通常被用于一些名人或流行歌星。 女性粉丝特别爱用这个词来显示她们对这种类型的人的喜爱。

在美国,俚语“鲜肉”是用来形容新人,所以“小鲜肉”这个词很可能取自英语,但他们在中国涵义却发生了变化。

“娘炮”是一个贬义词,意味着阴柔的男人或娘娘腔。这是一个性别歧视的俚语,用于描述具有女性特质的男性。 “娘炮”是从英文单词“娘娘腔”派生的。中国公众批评这些男孩团体,因为他们不能展示一个"真正的男人"的理想气质。批评的重点是他们的化妆、发型和他们的行为方式。他们在乎性别刻板观念,并对这些男孩缺少阳刚之美而感到不安。 他们不同意这些男孩的性别倾向,并认为国家的审美观将被破坏。

我认为,性别是一社会构建起来的。女性和男性都是由管理我们的生活和身体。对于美国人,偏离这些准则已经是禁忌;我只能想象,在像中国这样的共产主义国家,偏离这些性别规范是更加多么困难。

这篇文章对我来说并不奇怪,因为中国是一个相当反同性恋的国家。 我认为这种同性恋恐惧症来自于错误信息和无知。 中国在这一话题上缺乏接触和对话来点燃变革。然而,这篇文章也给了我希望,因为球迷们不被它困扰,他们似乎对这个问题更前卫。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.