正文

俄国人民的幽默

(2018-06-13 10:30:20) 下一个

俄国人民的幽默
学语言是个很枯燥的事情,所以本博常常会在有关博文后放点小笑话,让你笑一笑,免得把你吓得不来了。今天本人突然想起以前在做博后卖命的时候,和另外两个同病相怜的博后一个办公室,其中一个是非洲加纳的,另外一个是俄国的,一天劳作之余,大家都喜欢呆在一起交换一下笑话,当时我主要是听,这个主要是当时俺的英文水平还没有达到讲笑话的程度,另外就是中国的笑话讲给老外听会变味,常常自己笑,人家还在那里愣着,不但不好笑,而且很尴尬,就像是刚从俺在写新闻头条时提到川普关于把他和金正恩照瘦点的笑话一样,一点不好笑,其他人不知所云。

当时我们三个人中间,最能讲笑话的就是那个俄国人,那人比我们大很多,他有很多苏联时期的笑话,这些笑话,随着时间的推移,被改来改去,但基本内容还一样。比如有一个笑话现在还在流传,只不过是把那个时期的美国领导人改成川普了。这个笑话是这样的:
An American and a Russian are arguing about which country has more freedom. The American says, “I can walk right up to the White House and shout 'Down with Donald Trump!' and nothing bad will happen to me.” The Russian replies, “Guess what? I can walk in front of Kremlin and shout 'Down with Donald Trump!' and nothing will happen to me either.”

俄国人虽然受很多年的专制统治,但他们的幽默一直不减,很多这样的政治幽默,当时美国中情局在苏联的情报员经常在窃听时会听到对方的一些笑话,上面就是其中之一,这里只是把Regan改成了Trump。据说当时这些情报员会定期往中情局的总部传这类笑话的专辑,虽然是讽刺和好玩,但我想其中也不乏羡慕其对手幽默的意思,生活那么苦,如果不幽默该怎么过呀。下面是这些电文中的另外两则笑话:

A worker standing in a liquor line says: “I have had enough, save my place, I am going to shoot Gorbachev.” Two hours later he returns to claim his place in line. His friends ask, “Did you get him?” “No, the line there was even longer than the line here.”

A man is driving with his wife and small child. A militia man pulls them over and makes the man take a breathalyzer test. “See,” the militia man says, “you are drunk.” The man protests that the breathalyzer must be broken and invites the cop to test his wife. She also registers as drunk. Exasperated, the man invites the cop to test his child. When the child registers drunk as well, the cop shrugs, says, “Yes, perhaps it is broken,” and sends them on their way. Out of earshot the man tells his wife, “See, I told you it wouldn’t hurt to give the kid five grams of vodka.”

生活如果闷了,看看幽默,也比在网上用马甲搞人恶作剧好!

 

译文:


一个美国人和一个俄罗斯人在争论哪个国家有更多的自由。美国人说:“我可以到白宫外面,大声喊“打倒唐纳德特朗普!”,也不会出任何事。“ “俄罗斯人回答说:”是吗?我可以到克里姆林宫的前面,大声喊“打倒唐纳德特朗普!”,一样不会出任何事。“


一名等在买酒长队里的工人说:“我已经受够了,你帮我把位子留着,我去毙了戈尔巴乔夫这家伙。” 两个小时后,他回到他的位子。朋友问:“你搞定他了吗?”“没有,那条队比这条队还要长。”

一名男子开车带着妻子和小孩。一名民警将他们拦下来让男的进行酒精检测。 “看,”民警说,“你喝多了。”男子抗议说,你那检测仪肯定有问题,并请警察去检测下他的妻子。结果她也超标。这位男子有点生气了,请警察去测他那孩子。当孩子也超标时,民警耸了耸肩,说:“是的,可能真的坏了”,就让他们离开了。估计民警听不见时,男子对妻子说:“你看,我跟你说过吧,给孩子点伏特加喝并没有什么坏处。”

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (10)
评论
ARooibosTea 回复 悄悄话 回复 'Fanreninus' 的评论 : 测酒精最好搞笑,谢谢分享!
Fanreninus 回复 悄悄话 回复 'lovNordstrom' 的评论 : 嗯嗯!
Fanreninus 回复 悄悄话 回复 'ARooibosTea' 的评论 : 搞定 :-)
Fanreninus 回复 悄悄话 回复 '寒一凡' 的评论 : You are welcome! :-)
Fanreninus 回复 悄悄话 回复 'silverbug' 的评论 : thank you for reading! I am glad that it made you laugh. :-)
lovNordstrom 回复 悄悄话 这几个笑话还行。挺典型的东欧的笑话。
ARooibosTea 回复 悄悄话 没看懂这几则笑话,Waiting for your translation 哈:)
寒一凡 回复 悄悄话 哈哈,有趣!Thanks for the laugh.
silverbug 回复 悄悄话 You sure have a lot of jokes. Thanks for the laugh.


silverbug 回复 悄悄话 俄罗斯味道的冷幽默。 呵呵
登录后才可评论.