河边

相信的就是真实,难以置信的就是虚构。我随便写写,你随便看看
个人资料
riverside (热门博主)
  • 博客访问:
正文

河边侃心理学(38)政治上正确

(2014-01-29 14:50:59) 下一个
先讲一个励志的故事。大约十年前,娜娜的学校请了一个失去双下肢的讲演者到学校里做讲座。这个人失去了双下肢,但是没有失去生活的信心,他依靠轮椅行动,生活自理,还参加了残疾人运动会。在演讲快结束时,他还坐在轮椅上和这些学生打了一会儿排球。

印象最深刻的是,这个人提到关于残障人士的用词。他说,“我不喜欢Handicap这个词,好象是我手里拿着一个帽子在要施舍。我也不喜欢Disability这个词,我要用的词是differently abled(有不同的能力)。”真是很励志啊!

对这位differently abled的人士,我至今心存敬意。但是,静下心来想一想,我觉得只是为了政治上正确(politically correct)而改变用词,并不能真正解决歧视的问题。很多时候,改变一个用词,只是自欺欺人的事,而且混乱的用词容易把人搞糊涂。多数时候,换词所产生的效果只是糟蹋了另一个词。比如,在中国,同志本来是个挺常用的积极的词,后来成了同性恋的代用词。小姐本来指的是家境不错的姑娘,现在却成了女性性工作者的代名词。连鸭子都跟着倒霉,成了男性性工作者的代名词。燕子指前苏联克格勃培训的女性色情间谍,乌鸦则指男性色情间谍。好好的鸟儿名,都被糟蹋了。

阳痿本来英文叫impotence,后来觉得这么叫有贬义,政治上不够正确,所以改称erectile dysfunction(勃起功能障碍)。我不禁要问,是不是总有一天,我们要质疑“dysfunction”是否政治上正确,是否有贬义,而改称erectile differently abled,或者叫做erectile challenged, sexually differently abled?

上一篇中提到,在DSM4 TR中,本来有一个诊断叫Mental Retardation(智力障碍)。有人认为这个诊断有歧视的含义,所以,在DSM5中,这个诊断改称为“intellectual disability”。要我说,这显然是不够的。我预测,要不了多少年,这个诊断就会改成“intellectually challenged”“intellectually differently abled”。

顺便提一句,同性恋在历史上曾经是大逆不道的罪过。关于同性恋的认知逐渐向认可的方向改变。到了几十年前,同性恋被认为是一种精神疾患,在DSM中有同性恋这一项诊断。当时,对同性恋的治疗是“厌恶疗法”。但是后来,同性恋被排除在DSM诊断外,同性恋被认为是“normal variant”(正常变异),不再是一个需要治疗的疾病。如今,在精神医学领域,对于同性恋的治疗主要是针对随同性恋而来的一些社会压力,以及家人或朋友不认可带来的压力所引起的情绪症状或焦虑症状。

追求“政治上正确”,当然有其积极的意义。对于我们每个个人,注意“政治上正确”也可以避免一些不必要的麻烦。只是,这件事情的度不知道在哪里。我觉得,在“政治上正确”方面,美国在有些事上有些走得过头了,至少在医学领域是如此,比如上面的几个例子。

有人调查研究发现,同样是有一些躁狂症状和幻听,非裔(英文正确用词是African American,这又是一个绝好的政治上正确的例子)更容易被精神科医生诊断为偏执性精神病,而白人(Caucasian)则更容易被诊断为躁狂抑郁症。有人认为这里有种族歧视的成分。这个问题深究下去又是一篇文章了,就不在这里展开了。

另一方面,在医学领域,大家都认可非裔的镰刀性贫血发病率比较高。这不但被认可,还有理论依据,就是想当初疟疾横行时代,镰刀性贫血基因有生存优势。所以,如果一个病人不明原因全身疼痛来就诊,对于非裔病人镰刀性贫血是一个考虑,而对于其它种族镰刀性贫血一般不是一个首要的鉴别诊断。在这里,大家就不提种族歧视了。

Russell Peters是一个印度裔的脱口秀明星,他经常讲到有关种族的成见“stereotype”。这些“成见”有些是可以随便说的,有些是不可以随便说的。比如,如果说非裔平均智商比Caucasian低,多半要惹怒一些人,遭到批评。但是,这其实是一个著名研究的结果(《钟曲线:美国生活中的智商和阶级结构》(The Bell Curve: Intelligence and Class Structure in American Life))。事实如此,但是你最好不要这么张扬地去说!而如果你说非洲朋友的那个器官比较大,他们则会认可,说,“You think so?I will take it!”——Russell Peters如是说。

这样看起来,一个成见,能不能大声说出来而不怕被抨击“not politically correct”不取决于它是不是事实,而取决于说的人以为它是否会激怒一个比较容易生气,而且能够站出来反抗的族群。比如,如果有人说中国人总体英文不好,没有领导力,尽管这种概括不一定正确,但是既然说的人以为中国人不会集体站出来强烈反抗,说的人就可以没有太多顾忌。

2013年10月,发生了一起Jimmy Kimmel Kids Table Show事件。在节目中,在Jimmy Kimmel的诱导下,几个六岁左右的孩子发出杀光中国人的言论。此事在海外华人圈中引起悍然大波。后来,旧金山华人在ABC门前抗议,白宫网站请愿超过10万人,要求ABC开除Jimmy Kimmel,要求ABC和Jimmy Kimmel正式道歉。这件事,应该多少改变了某些人以为可以对华人乱开任何玩笑的看法。

英文里有个说法“Crying baby gets milk first”,会哭的孩子先有奶。看来,这样的事儿不仅仅适用于儿童世界。在成人世界,如果你这个族群不断地抗争不公正的对待,看来也会让其他人对待你时不得不考虑“政治上正确”。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
riverside 回复 悄悄话 Catatonic Type of Schizophrenia在精神分裂症里不是太常见。精神分裂症最常见的是偏执性精神分裂症。
中国人得精神分裂症的不是太多,尤其是如果我们限定是美国的华人的话。因为,如果有严重的精神病,当初就很难来到美国。
华裔的抑郁症可能不太少,但是多数也不去看病。焦虑症应该也有,但是不象其它族裔那样喜欢吃药。
我所在的地方,很少有华裔有精神疾患来看病。
kingfish2010 回复 悄悄话 河边医生讲的故事很有意思。

有个问题请教。 您说:非裔(英文正确用词是African American,这又是一个绝好的政治上正确的例子)更容易被精神科医生诊断为偏执性精神病,而白人(Caucasian)则更容易被诊断为躁狂抑郁症
那么华裔可能被诊断为紧张型精神病(Catatonic Type of Schizophrenia) :) 对吗?
登录后才可评论.