个人资料
正文

风流泉

(2018-02-22 15:35:53) 下一个
(一)南加州有许多温泉。
在Palm Springs那一带,有些温泉还很著名,从来不乏有钱有闲的明星显贵们光顾。于是,流传出许多有关泡温泉(亦称泡汤)的风流韵事。有些温泉还带有温泥池。人脱光了身子,跳进泥池里,裹满一身泥巴,只留眼、鼻、口、耳几个窍门洞开着。那情状,看起来有几分让人瘆得慌。从泥池里起来,先冲个澡,洗去身上的黄泥,再跳进温泉池子,在汤水里泡着。如此流程,若干往复,不知不觉中,去了疲惫,爽了精神,时间也悄然过得很快。
据说,池子里的汤或泥中,富含矿物质,有强身健体、延年益寿的神效。是否真有神效,难以验证。但的确有人在泡过几泡之后,感觉体内有一种称为荷尔蒙的微量元素,骤然暴增。同时,大脑里那些专司风花雪月的神经元,也异常兴奋。以致当场有人摁捺不住,跃跃欲试。最近我还听说,只要身临其境,无需刻意观察,仅用眼角的余光,便可轻易找到某位红光满面的男主,在池子里一边泡汤,一边不露声色地与身边的单身女士搭讪(此处省略××字)。话说回来,这也并非遮着掖着的勾当,乃符合公共场所的行为准则。这类勾当,学名谓之泡妞,一般在退了休,有钱有闲的雄性群体中流行。与时下年轻人流行在酒吧里泡妞,性质上没有本质的区别。




 
周末,几位有钱有闲的朋友,硬是拽着我去泡汤。且慢,这里有必要严正声明先:我和那几位雄性朋友,周末跑去泡温泉,当然不是去泡妞,而是去泡婆。——泡老婆,大家都是带着老婆一起去的。泡婆自然不属于风花雪月的范畴,但是,泡婆的这个温泉,姑且称之为“风流泉”。
却又作怪,既然无关乎风流,为何称之为风流泉呢?究其原因,一来是想做一回标题党,吸引眼球;二来呢,确实也与“风”“流”相而关之。
 
() 风者,Santa Ana也。
风流泉的方位,恰好坐落在一处山坳。在堪舆家眼里,山坳通常是风口。此风口却非同寻常,是Santa Ana从东边的大沙漠,穿过洛矶山屏障,抵达南加州沿海区域的仅有的几个通道之一。
Santa Ana是肆虐南加州的一种干热季风。这种风为何叫Santa AnaGood question!最初,Santa Ana一词源于本地土著俚语devil wind,后来被那些“发现”北美新大陆的西班牙人译为Caliente aliento de Satanás,也就是英语的hot breath of Satan(魔鬼撒旦喘的热气)。最终,Satanás演变成Santa Ana


 
The Santa Ana winds have long been a fact of life in Southern California
事实上,life in Southern California是精致的,精致就精致在此地的气候。气象学家说,南加州沿海区域,西临太平洋,东坐洛矶山,处在一个精致的气候平衡之中。西临太平洋,来自阿拉斯加的洋流,顺着加利福尼亚海岸,一路南下,消暑祛热;东坐洛矶山,借其余脉屏蔽住大漠沙暴,挡风辟瘴。大洋与大漠,东西对峙,气温一冷一热,气压一高一低。南北走向的加州沿海地带,挟裹其间,坐拥独特的微气候:白天有海风(sea breeze)降温,夜间有山风(land breeze)散热。东风破、西风起,日夜轮回,周而往复,如此调节着这里的气候平衡,把南加州平衡成四季如春、鲜花常盛的美丽传说。
然而,Santa Ana upsets that balance


 
离开海岸线,往东翻过洛矶山,就是玛哈维(Mojave)大沙漠。这是一块覆盖着怀俄明、爱达荷、犹他、内华达、俄勒冈、加利福尼亚,亚利桑那,以及墨西哥北部的巴哈.加利福尼亚的广袤高地,称为Great Basin。在大漠的干热环境中形成的高压气团,与太平洋海面的低压气流,遥相呼应,像一对情人,纵使关山重隔,依然两心相许。一旦把持不住,冲动过后,便生出Santa Ana这个怪胎。不过,这种又干又热的沙漠风暴,在吹向太平洋的途中,遇到洛矶山脉的阻挡而折返。只有在南加州,洛矶山脉渐成强弩之末,雄姿不再,被Santa Ana找到几处山坳,强行闯关。挤出山坳的高压气流,似脱缰野马,呼啸驰骋;又如山洪暴发,一泻千里。所过之处,尘土飞扬,生灵遭殃。
Those hot and dry Santa Anas curl your hair, make your nerves jump and your skin itchEvery booze party ends in a fightMeek little wives feel the edge of the carving knifeand study their husbands' necks(这种干热风吹得人毛发直立,神经错乱,浑身起鸡皮疙瘩。酣畅淋漓的派对,总会以群殴告终。温顺的小妇人会摸着锋利的刀刃,琢磨起她男人的脖子)。——这是小说《Red Wind》有关Santa Ana的描述。
去年底,正当Santa Ana肆虐之时,我家小区附近,突发山火。风助火势,顿成燎原。虽然陋居最终躲过一劫,我却开始关注Santa Ana。这也是我难抵诱惑,答应与朋友一起去泡汤的缘故吧。
 
()流者,Agua Caliente也。
去的这个温泉,叫Agua Caliente。西班牙人把“水”叫做Agua,“热”叫做Caliente,二者组合起来,大约就是热温泉。温泉就坐落在Santa Ana穿越洛矶山屏障的那个风口。正是这个巧合,拨动了我的那根好奇的心弦。既可以泡汤,又可以探究Santa Ana强行闯关的山坳,岂不是一举两得!


 
往东翻过南北逶迤的洛矶山脉,不到两个小时的车程,就来到位于大漠边缘的Agua Caliente County Park (39555 County Route S2, Julian, CA 92036),温泉就在公园里。
问题来了,这荒郊野岭的,哪来的水流?哪来的温泉?
其实,答案很简单:水流也好,温泉也罢,都是来自著名的加州大裂缝,The San Andreas Fault。几乎没有例外,位于大裂缝两侧附近的那些温泉,均为地震引发的山体岩层断裂所形成的产物。被Santa Ana闯关的这个山坳,也是多次强震后,沿大裂缝西侧垂直形成的一条支缝。在这条断裂的岩体缝隙里,上升的地热与下渗的潜流撞了一下腰。潜流在渗透岩层时溶入了各种矿物质,经过地热加温后,再冒出地表,形成了这个被西班牙人称为Agua Caliente的温泉。后来,温泉又被煞有介事地赋予了强身健体、延年益寿的神效,招致一些有钱有闲之人,前去泡汤。天长日久,无事生非,风流泉里便演绎出许多的风流韵事。


 
令人难以置信的是,在风流泉泡汤几乎是免费的。因为风流泉设在County Park里,前去泡汤,只需付$3的趴车费,另外按人头付$3的泡汤费。这里有一个室内温泉池,还有两个室外温泉池。室内温泉池,干净明亮,舒适整洁。室外温泉,供人在泡汤的同时,晒日光浴。也有许多人,来到这里,搭起帐篷住下。就像我们一行人,在温泉旁边,露营度周末,每天早中晚,各泡一次温泉。




 
在好奇心驱使下,借着泡汤的闲暇,我特意踏勘周遭的地形地貌。登高望远,湛蓝的天空下,洛矶山连绵起伏,余脉尚存,峰岚渐微,巍峨不再。风流泉所在的山坳,惟见空峡虚怀。旷兮其若谷,敦兮其若朴。山势之宽容,可吸纳八方;地貌之厚道,以包罗万象。难怪Santa Ana能乘虚而入,从一马平川似的大漠,由东向西,一路闯关,扑向海边,势不可挡。
除了泡汤,这里也是hiking的好去处。一早一晚,山脚下,大漠边,迂回跋涉。沟壑里泉水淙淙,山岗上怪石嶙峋。夜晚观天,繁星闪烁,银河倒悬,月光把大地照得如同白昼。清晨,初升的朝阳,斜映在山梁上,把营地远近,渲染成童话一般的世界。正是:
洛矶山脉势已休,圣塔安娜出风头
风流泉里是非多,劝君泡婆莫泡妞



 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (5)
评论
朱之谓 回复 悄悄话 更正:泡汤也是收费的,day-use parking is $3. Pool entry for non-campers is $3 per person as well.
朱之谓 回复 悄悄话 回复 'CastlePines' 的评论 : 朋友更正说,泡汤也是收费的,$3 per person.
朱之谓 回复 悄悄话 回复 '雪中梅' 的评论 : 多谢惠顾!
CastlePines 回复 悄悄话 谢谢介绍好去处.
雪中梅 回复 悄悄话 地理知识丰富,文图并茂.欣赏了,平安是福.
登录后才可评论.