中外历史

本人是喜欢历史的机械工程师,有点风马牛不相及。
个人资料
正文

五代系列三:庄宗复唐之十四:后唐水旱成灾与宦官构陷郭崇韬

(2019-08-06 12:30:21) 下一个

同光三年即公元925年十一月二十八(丁巳),后唐伐蜀大军进入成都,前蜀正式灭亡。

十二月十四(癸酉),前蜀秦州节度使王承休和招讨副使王宗汭逃回到成都。后唐主帅魏王李继岌责问他们说:“你们身居大镇,拥有强兵,为何不带兵拒战?”他们回答说:“因为害怕大王的神武,所以不敢抵挡锋芒。”李继岌又问:“那么为何不投降?”他们回答说:“都是因为王师没进入封疆,所以无处敬纳款诚。”李继岌又问:“刚进入羌蕃地区时有多少人?”他们说:“一万二千人。”李继岌又问:“如今归来的有几人?”他们回答说:“二千人(《旧五代史》作才及百数)。”李继岌说:“你们可以为这万把人偿命。”于是将他俩都杀了,连同他们的儿子。王承休是前蜀主王衍的宠幸宦官。

十二月十七(丙子),后唐庄宗李存勖任命北都副留守兼太原尹孟知祥为检校太傅、同平章事、成都尹、剑南西川节度副大使、知节度事、西山八国云南都招抚等使;并催促他从太原赶赴洛阳。庄宗在考虑选谁继任北都留守时,枢密承旨段徊等人因厌恶邺都副留守兼兴唐尹张宪,不想让他留在朝廷,便都说:“北都留守非张宪不可。张宪虽有宰相的才器,然而如今国家新得中原,宰相在天子眼前,事情如有所失误,还容易更改。而北都却关系到一方的安危,不比宰相的责任更轻。”庄宗于是改任张宪为检校吏部尚书、太原尹,兼北京副留守、知留守事务。他接着任命户部尚书王正言为检校吏部尚书、守兴唐尹,兼邺都副留守。王正言年老昏聩,所以庄宗又任命武德使史彦琼为邺都监军。史彦琼本是个优伶,得到庄宗的宠幸。于是魏、博等六州的军旅和财政都取决于史彦琼。他作威作福,专恣放纵,欺凌并忽视将佐,自王正言以下的幕僚全都靠谄媚事奉他。

当初,庄宗得到魏州的银枪效节都近八千人,将他们当作亲军。这些人都勇悍无敌,当年潞州夹河的战役,着实全都依赖他们出力。这些人屡立殊功,因此庄宗经常许诺,说灭梁之日将对他们大加赏赐。后唐平定河南后,虽然给了他们非常的赏赐,然而这些士卒仗恃功劳,骄横专恣,贪得无厌,反而对朝廷非常抱怨。

十二月二十(己卯),庄宗到白沙围猎,还带着皇后、皇子、后宫嫔妃。次日,他们在伊阙过夜,接着的两晚分别在潭泊和龛涧过夜,直到十二月二十四(癸未)才回宫。当时下大雪,有些扈从官吏和士卒冻僵倒毙在路上。伊、汝之间饥荒尤其严重。禁卫兵马经过那里时,要求地方官府供应军饷。官府无法做到。士兵们就毁坏各种器皿,拆了房屋,把木料当柴火烧饭取暖,行径甚于强盗;县吏纷纷逃窜,躲进山谷。

十二月二十五(甲申),庄宗派人送了封御札给中书门下省。因为今年水灾异常,各地民户为了躲避租税,纷纷流亡他乡;关卡和集市税务的征收,也很繁杂琐碎;所以他下令让宰臣商量具体办法,逐条陈奏。两天后,庄宗封他三姑宋氏为义宁大长公主,封大姐孟氏为琼华长公主,封十一妹张氏为瑶英长公主。

这期间,据说有白龙出现在南汉皇宫,南汉皇帝刘岩因此改元为白龙,并将自己更名为刘龑。龑字就像当年武则天的瞾字一样,是他创造的。长和国的骠信(国君)郑旻派他的布燮(即宰相)郑昭淳向南汉求婚。南汉帝将女儿增城公主嫁给他。长和即唐朝时的南诏。南诏郑氏篡夺了蒙氏的政权后,改国号为大长和。

同时,后唐成德节度使李嗣源到洛阳入朝。

闰十二月初一(己丑),孟知祥来到洛阳,庄宗对他异常宠待。

闰十二月初六(甲午),庄宗赐给中书门下一道诏书,说:

“朕听说先古哲王,临御天下,至上则以无偏无党为大治,其次则以足食足兵为远谋;缅怀前人的政修人和,诚然可以作为师范。朕继承大业,嗣守鸿图,至今已有三年。总理万机,并非不知兵戈尚未停息,黎民还有众多艰难。只是全都依赖爱卿等人谦恭敬业,以康济百姓为怀;希望尽到解释数舆的道理,进行盍彻的规谏(数舆语出《老子》的‘数舆无舆’,即东西太多等于没有。盍彻语出《论语》的‘哀公问于有若曰:年有饥用部族,如之何?有若对曰:盍彻乎?’即为何不采用周代十分抽一的税制)。如今却是墨守成规,全凭谣俗;要么征用徭役时,罕见劳逸平均;要么在征敛租赋时,莫辨先后秩序;只是以督促为名,弄得烦苛不已。身披甲胄的将士何曾得到充分的供给,趋步朝见的官员何曾得到解困的支持?州郡乡闾的财富全都不见,天地之间的灾异却屡次应验。以致星辰逾越常度,旱涝时常发生;农桑失业于丘园,饿殍相望于郊野。生灵涂炭竟到如此地步,寝食岂能让人安逸?难道是因为朕的德政未到,无故自己焦虑烦劳?

“朕昨天亲自挥毫书翰,挂念山河的满目疮痍;一则要咨询你们的谋略,一则要表达朕寝食不安的心怀;尚未见到来奏,心里十分不安;敢不小心翼翼,归罪自己;自强不息,挂虑万民?咨询三山四岳,辅弼朕自己一人。你们何不举荐贤才,裨益朕的孤陋寡闻。百司之内,群官之间,莫不有才能被淹没的忠臣,和怀才不遇的能人;或许草泽之间还有遗逸的人士,山林丛中很多屈滞的人才。你们要是不知道,朕将如何寻访!爱卿等人位极人臣,名显上天;既然遇到不讳谏言的朝代,何必吝啬由衷的语言?应当历告朝廷内外,加紧寻访俊杰人才。一应在任及前任文武官员以下,直至草泽人士,凡是能济国治民和除奸革弊的,都必须各献密封奏章。朕将认真挑选,予以实施。现就近宣示御札,也请告谕朝廷内外,体会朕的心意。”

当时,河南河北都发大水,户口流失了十之四五;各地都闹大饥荒,朝廷收不到足够的租赋。道路又异常泥泞,漕运船只行走也很艰涩;所以东都的仓廪空竭,没东西赏给军士。租庸使孔谦每天都到东门外观望各州的漕运,随到随给。军士缺乏粮食,有人将妻子租给别人,甚至还有卖子为生的。老弱民众都到野外摘野菜充饥,百十为群,往往饿死在外。加上各地发生地震,经常出现不吉利的天象。百姓怨声载道,庄宗虽然依然游猎不息,但也深为忧虑,便征求所司部门赈济百姓的办法。孔谦近来靠吏治得以进位,所以没有任何保邦济民的长远策略,只懂得靠苛刻的手段征敛租赋。枢密承旨段徊上奏说:“臣见到本朝以前也时常遇到灾年歉收,国用不足。天子为了求得对付财政困难的办法,则送出朱书御札,让宰臣多想办法。请陛下依照这一先例办事。”庄宗当即命令翰林学士起草,用亲笔御札的形式去寻访宰臣,其实并非庄宗真的关心民间的疾苦。

宰相豆卢革等人总是迎合旨意,最终并没有任何实际建议,只是说:“陛下威德冠于天下。如今西蜀已经平定,那里的珍宝很多,可以用来供给军队。水旱灾害是常有的事,不值得让陛下过于担忧。”中官李绍宏上奏说:“待魏王凯旋归来之后,如果因为兵员数额逐渐增多,粮运难以跟上,臣请陛下暂且临幸汴州,那里的漕运比较方便。”当时群臣献议的人也很多,但大部分意见都十分迂腐和不着边际,无法切中时弊。唯有吏部尚书李琪引用古代田租的法则,和临时救弊的办法,上疏建议说:“古人量入为出,根据农业产量征发大兵,所以即使发生水旱灾害也没有粮食匮乏的担忧。近代却是靠向农民征税,用以养兵。从未有过农民富足自给而士兵供给不足,农民贫瘠而士兵丰衣足食的道理。如今即使不能减轻租税,但如果能废除折纳(按钱折价交纳谷粟布帛)和纽配(强行摊派)的征敛办法,农民也可以得到点小休。” 庄宗下优诏奖励他,并敕令有司部门依照李琪说的那样执行;然而这事最终也不了了之。

闰十二月初九(丁酉),庄宗下诏给前蜀署任的官员,说:“惟名与器,不可假人,更何况是远荒僻壤,僣窃大位,伪署官职,趁着混乱时世而滥称名位;如今归附国家,则理应全部予以削除。只是朕担心正当本朝艰难之时,或许有些历代的高官显宦,身陷西蜀的疆土,而被授予伪官;又考虑到有人曾深受本朝厚恩,当时已位居班秩,必须有所升降,不可同等看待。现命令:一应伪署官至太师和太傅及三少,并太尉、司徒、司空、侍中、中书令、左右仆射以上,应当全部降至六尚书级别,届时再根据伪署的职位高低,分为六行等次。阶至开府、特进、金紫的,应当让文班降至朝散大夫,武班降至银青大夫。伪署将相以下与开国男,其余爵位一律不得再称封爵,功臣的名号也一律削去。伪署节度使,如果在伐罪之初,率先向往王化及建功立业的,应当委托李继岌和郭崇韬到时奖励任用。伪署刺史只许许称谓使君,不得再带有检校官职。伪署班行正四品以上,也应当酌情降黜;五品以下,如原先未曾经过本朝授官,但材智有所知闻,则允许在府县中量材任使;如没有材智可以录用,是蜀地土人,则一并放归田里。如是西班有称统军上将军的,如是本朝功臣子孙及将相后嗣,一律根据才能高下,与诸卫小将军、府率、中郎将,依次授任。小将军以下,根据才能如果胜任使用的,则应当委托西川节度使衙前补任押衙;如不堪任使,则应当放归田里。一应以前归降的官员,除了在军前根据他们的事迹任使之外,其余并称先前头衔,等候朝廷今后根据才行重新任使。”

庄宗又赐给前蜀主王衍一道诏书,大略意思是:“朕固然会对你裂土而封,必定不会薄待于你。日月星三辰在上,朕一句也不会骗你。”

闰十二月十二(庚子),彰武和保大节度使兼中书令高万兴去世。高万兴是河西人,祖父高君佐曾任鄜延节度判官,父亲高怀迁曾任都押衙。高万兴和他弟弟高万金都有武将的才干,在本军任职。河西自从王行瑜失败后,郡邑都被歧帅李茂贞强占。李茂贞任命部将胡敬璋为节度使。高万兴作为胡敬璋的骑将,兄弟都有战功。邠州节度使杨崇本是李茂贞的假子,改名为李继徽。汴帅朱全忠(即后来的梁太祖)弑杀唐昭宗后,李茂贞和李继徽与西川节度使王建的军队在岐阳会合,准备兴复唐室,全陈兵在关中三辅。朱全忠派大将王重师守卫雍州、刘知俊守卫同州,抵御他们。天祐五年(908)冬,胡敬璋去世,李继徽任命他的爱将刘万子为鄜延帅。刘万子因凶暴而失去军心。接着,李继徽又被后梁大军攻打。天祐六年二月,刘万子安葬胡敬璋,将佐都聚集在葬所。高万兴和高万金趁机纵兵攻打并杀了刘万子,然后归降后梁。梁太祖(朱全忠)于是任命高万兴为鄜延招抚使,与刘知俊合兵攻打并收复鄜、坊、丹、延等州。梁太祖于是将该四州分为二镇,分别任命高万兴和高万金为主帅。当高万金去世时,梁太祖让高万兴兼领彰武和保大镇。他经累加官至太师和中书令,封北平王。庄宗平定河洛后,高万兴来京城上朝,还参预南郊大礼,在典礼上陪位。回镇后,庄宗用旧爵授予他。这时他在任上病故。高万兴死后,他儿子保大留后高允韬继任彰武留后。

闰十二月十六(甲辰),淮南的南吴王杨溥派使者前来朝贡。次日,庄宗任命晋州节度使李存乂为鄜州节度使,相州刺史李存确为晋州节度使。

庄宗因为军粮储备不够,打算前往汴洲。闰十二月十八(丙午),两省谏官上言说:“不如通过节俭满足用度。自古以来从未有过到外地就食的天子。如今杨氏尚未消灭,不应将自己的虚实暴露给他们。”他们总共上了三道表章,庄宗这才作罢。

庄宗灭梁平蜀之后(据《清异录》)颇为踌躇满志,命令蜀匠织造十幅无缝锦缎作为棉被。锦被织成后,他赐名为“六合被”。

闰十二月二十二(庚戌),魏王李继岌上奏,说他派秦州副史徐蔼带着诏书去招谕南诏蛮人。他又上奏说,清点总共得到两川九千五百三十匹战马。

次日,庄宗下制,封皇二弟李存霸为永王,三弟李存美为邕王,四弟李存渥为申王,五弟李存乂为睦王,六弟李存确为通王,七弟李存纪为雅王。

伐蜀实际主帅都招讨制置使郭崇韬历来嫉恶宦官,曾暗中跟魏王李继岌说:“大王他日继承皇位,连骟了马都不能乘坐,何况任用宦官!应当将他们全都赶走,专门启用士人。”魏王府通谒吕知柔偷听到这话,于是宦官们都对郭崇韬恨得咬牙切齿。

当时成都虽已被攻下,然而蜀中的盗贼蜂起,布满山林。郭崇韬担心一旦大军离去,他们将成为后患,便命令都统参军任圜和西川管内安抚应接使张筠分道招讨,所以滞留在成都,没有及时回朝。庄宗派宦官向延嗣去催促他回去,郭崇韬没有到郊外迎候。见面时,郭崇韬对他的礼节又比较倨傲,向延嗣因此十分恼怒。魏王身边的宦官李从袭跟向延嗣说:“魏王是太子。但愿主上万福,要不然郭公如此专权,将来不可思议。郭廷诲拥着徒众随意出入,每天都和军中饶将,以及蜀地豪杰亲热交游,饮酒作乐,指天画地。近来听说他向他父亲请求,要上表奏请自己为蜀帅;又说什么:‘蜀地富饶,大人应当妥善为自己谋画谋画。’如今诸军将校都是郭氏的党羽,魏王寄身于虎狼之口。一旦有变,我们都不知尸骨要留在何地。”说着说着对望着哭泣落泪。向延嗣回洛阳后,将这些事详细转告刘后。刘后向庄宗哭诉,求他尽早救救李继岌,不要让他死在郭崇韬手里。

此前,庄宗就听说蜀人请求郭崇韬为帅,已经十分不满,这时又听到向延嗣这么说,不能不心起疑心。庄宗看了前蜀州县送来的前蜀府库账簿,说:“人们都说蜀中的珍货都算不过来,怎么会就这么点?”向延嗣挑拨说:“臣听说西蜀被攻破时,那里的珍货全都落入了郭崇韬父子的腰包。郭崇韬有黄金万两,银子四十万两,钱币一百万缗,名马一千匹,王衍的爱妓六十名,乐工一百个,犀玉带一百条。郭廷诲拿走的还不算在内,据说郭崇韬也有金银十万两,犀玉带五十条,艺色绝妓七十名,乐工七十个,其他东西也差不离。所以县官得到的东西不多。而蜀人给魏王府的东西只不过一匹马而已。”庄宗因此怒形于色。当孟知祥赴任前夕,庄宗私下跟他说:“听说郭崇韬有异志。爱卿到那里后,为朕把他杀了。”孟知祥说:“郭崇韬是国家的功勋旧臣,应当不至于此。待臣到西蜀后认真访察,如果他果真没有异志,臣就送他回朝。”庄宗答应了。

闰十二月二十四(壬子),孟知祥离开洛阳。庄宗很快又派衣甲库使马彦珪飞马前往成都,观察郭崇韬的动向。如果他奉诏班师就算了,如拖延迟滞和专横跋扈,马彦珪就必须和李继岌一道去对付他。马彦珪见了皇后,游说她说:“臣见向延嗣谈到蜀中的局势,令人担忧的事就在旦夕。如今主上当断不断,而成败之机,间不容发。岂能在紧要关头要在三千里外向主上禀命之后才采取行动!”皇后于是又去劝庄宗赶快下手,庄宗说:“传闻的话不知虚实,怎能匆忙马上就决定?”皇后不得已只好退下,便自己下达教令给李继岌,叫他杀了郭崇韬。孟知祥到石壕时,马彦珪也赶到,并连夜叩门宣诏,催促孟知祥赶紧赴任。孟知祥私下感叹道:“动乱马上就要开始了!”只好昼夜兼行,赶往成都。

当初,楚王马殷得到湖南后,不向商旅征税,于是全国各地的商旅都跑到湖南做生意。湖南盛产铅铁,马殷采用军都判官高郁的计策,用铅铁铸钱。商旅出境时,这些铅钱在别处用不上,便都买了其他货物后才离去,所以湖南境内多余的货物都能够交易到天下百货,楚国因此十分富饶。湖南百姓不种桑养蚕,高郁命令纳税的民众都用布帛代钱。没多久,民间的织布机大为盛行。

这期间,吴越王钱镠派使者沈瑫写信给南吴王,将他接受玉册和进封吴越国王的事告诉他。南吴因为他的国名与自己雷同,便不肯接受他的书信,遣送沈瑫回去,并警戒边境卫戍,不许吴越使者及他们的商旅进出边境。

这年,洛阳出现太阳边上有十三道背气的天象。

要想后唐和西蜀及两吴后来的事,请看下篇文章。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.