正文

《闻君安康》

(2013-02-21 04:11:17) 下一个

今日上网偶得,了不得啦,如此文字,不发,情何已堪!


上网览贴,偶有佳得。以下章节,缠绵悱恻,文言相译,非凡魅力。情深意切,柔肠百结。精念细琢,总也承受不得这般凄切;且将“另寻沧海”,换化“闻君安康”,更合今时年月。





Someone like you //另寻沧海// Adele 

http://v.youku.com/v_show/id_XNDM4NDQ4NTUy.html


                                                             阿黛尔皇家艾伯特大厅演唱会


I heard, that you're settled down.  
已闻君,诸事安康。
That you, found a girl and you're married now.
遇佳人,不久婚嫁。
I heard that your dreams came true.  
已闻君,得偿所想。
Guess she gave you things, I didn't give to you.   
料得是,卿识君望。

Old friend, why are you so shy?
旧日知己,何故张皇?
It ain't like you to hold back or hide from the lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰。

I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.  
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face that you'd be reminded,  
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。

Never mind, I'll find someone like you.  
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.  
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"  
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.  
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

You'd know how the time flies.
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
Only yesterday, was the time of our lives.  
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
We were born and raised in a summer haze.  
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
Bound by the surprise of our glory days.  
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。

I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.  
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face that you'd be reminded,  
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。

Nevermind, I'll find someone like you.  
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.  
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"  
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.  
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

Nothing compares, no worries or cares.  
无可与之相提,切莫忧心同挂念。
Regrets and mistakes they're memories made.  
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。
Who would have known how bittersweet this would taste?  
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?

Nevermind, I'll find someone like you.  
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.  
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"  
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.  
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

Nevermind, I'll find someone like you.  
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.  
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"  
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.  
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。



闻君安康
已闻君,得偿所想。
料得是,卿识君望。
旧日知己,何故张皇?
遮遮掩掩,欲盖弥彰。
客有不速,实非我所想。
避之不得,遑论与相抗。
异日偶遇,识得依稀颜。
再无所求,涕零而泪下
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
抛却纠缠,再把相思寄巫山。

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
情堪隽永,也善心潮掀狂澜。
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。

彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。
客有不速,实非我所想。
避之不得,遑论与相抗。
异日偶遇,识得依稀颜。
再无所求,涕零而泪下。
无可与之相提,切莫忧心同挂念。
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
抛却纠缠,再把相思寄巫山。

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
情堪隽永,也善心潮掀狂澜。
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

毋须烦恼,终有弱水替沧海。
抛却纠缠,再把相思寄巫山。

勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
情堪隽永,也善心潮掀狂澜。
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然!



THANK YOU 晚风笛韵,  http://blog.sina.com.cn/s/blog_4f9473a801019dah.html

I am so touched and moved by your 且将“另寻沧海”,换化“闻君安康”. Happy Valentines family love weekend from Canada!

P.S. 原译有一个处理我很喜欢,就是把 yeah 处理成“然”,这个对应很赞。毕竟译文的情感表达非常到位. 我将诗的最后一个 "" 改用了感叹号 ! ,  仿佛觉得这样情感表达得更淋漓尽至些.



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.