正文

职场老将分享:Assertiveness (一)

(2012-12-03 18:25:13) 下一个

在公司里做事,需不需要有比较强硬的时候?特别是senior一点的,如果同事或上级提出意见建议,想让你按他/她的想法做,而你不太同意,你会怎么办、怎么说?


这是一个有关how to be assertive的问题。

十几位在北美职场打拼多年的老将——在本文的最后章节,我会向他/她们一一致谢,现在且让我笼统地尊称他/她们为老师——分享了TA们对这个问题的看法、做法,或与之相关的经验及教训。

大部分老师认为,be assertive是必须的,是职场生活中的有机组成部分。每天都可能碰到各种各样的局面,需要你去解释、说服或say no。如果别人一说不同意见,你就改变主意或立场,对构建你的professional image十分不利,难以赢得尊重,也无益于日后开展工作(提醒:老师们基本上是各个公司里的中、高级职员或管理者,更需建立威信)。一位老师同时指出:“as a prefessional, everyone needs to spend portion of time to think of selling himself or herself or his or her projects to management using layman language.” 有位老师说,assertiveness不但在工作中需要,TA在生活中也一以贯之,就像另一位老师说的,“Be a nice person, but never a pushover.”

其中一位老师分享道:“要维护自己的权利和形象。不能让人轻易地看扁,(到了一定位置)不能轻易地向同事道歉(很容易被断章取义)。就算做错了,也要摆事实,要让人觉得你错得有道理。做事情要穷打猛追,不能轻易放手。要有主见,不能轻易让别人的意见所左右”。TA曾经因为一个错误导致损失,当时的第一反应是在董事会上道歉。结果被停职了一段时间。他的老板后来跟他说,大家一看你都道歉了,那说明责任肯定是你的。这位老板其实犯了一个更大的错,造成更大的损失,但他“一个字的道歉都没有,反而不厌其烦地解释这个决定的合理性。说到最后,大家都觉得如果别人处在他的位置,也会做一样的决定。就算有人会后想通了,觉得根本不是这么回事,等到了一个月以后的下一次董事会,大家根本都懒得再提了。这事对我有很大的帮助。”

另一位老师被老板要求要更有主见,因为同事一不同意,TA就改了主意。TA是觉得同事的意见挺好的,但老板其实更喜欢TA的想法,所以质问TA,你到底有没有自己的主见?这位老师也曾碰到下属在TA分配任务时,问能不能换一个?“这时候最简单的就是no. 如果yes, 以后你就别想管他了。”

还有一位老师,年轻又聪明漂亮的美国下属一开始对TA不服,有抵触情绪,曾直言不讳地说TA英语不够好。TA当时是这样顶回去的:“我同意, 没折, 我十四才开始学英语。哎,如果你想学汉语, 我可以教你啊。希望你的汉语比我的英语好。”

有三位老师提到角色或场合的不同,对这个问题的处理应有区别。一位老师认为,“位置比较独立的,可以更积极一点,位置如果还有不少其他做相同、类似工作的同事,千万要随大流,不能表现得超出别人太多。”另一位老师则说,在日常两个人的交流中更需随和,在多人的正式场合比如开会的时候则可以多些决断;“高级别的人比低级别的人在前者情况更需要随和,而低级别者在后者情况更需要随和。”还有一位老师特别提醒:“ assertiveness 比较需要经验,才能拿捏适度。我会建议大家多观察,在公司里比较受尊重的人是怎么做的?看一些高手出招,更能体会到怎样才是适度而有效。”

与大部分老师的态度稍稍不同,有两位老师认为,通常情况下,你不必太过较真。一位老师的工作技术性强,结果非黑即白,很容易判断出对错。所以TA说,就按他(别人)说的做好了,等撞到了南墙,他自会回头。另一位老师则引用“关系 > 印象 > 贡献”的不等式,认为有时在公司里,特别是大公司里,谁对谁错、谁的方案最有效、做出的贡献会最大,其实没那么重要——who cares?有时候老板抛出一个看起来愚不可及的东西,其实也许他有幕后考量却并不想让你知道。例如, 老板希望保留一定数量的员工, 这个打算是不会直说的, 最多点一下: We need keep everyone busy。基本上,决定权在谁手里,谁说了算(但上级的意见应予尊重);如果你显示出更强的能力,别人想对你aggressive也不容易;人有的时候太在意ego了,需要自控。即使要be assertive,也是为了达到一个明确的目的,这个目的决不是feed ego。

虽然老师们的意见稍有不同,但有一点是基本公认的,那就是be assertive不是be aggressive,defensive or stubborn。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.