When a person asks "Do you mind if I ..." The response now days seems to be "Yes ..sure go ahead" which to me means they DO mind.. I hear this constantly on TV and in the work place, it just seems to bug me...
What I hear when somebody says "Do you mind if I.." is indistinguishable from "May I..", just a bit softer. So I'm definitely a culprit in your books. It wasn't even immediately obvious what was bothering you about it.
There's also the other "Do you *mind*?" that is not a question at all.
The wrong answer is usually given to the question Do you mind?
For instance: "Do you mind if I borrow your book?" Most people would answer "Yes." This is given incorrectly. "Yes" means "Yes I do mind. You can't borrow the book." The correct answer is "No." "No" means "No I don't mind if you borrow the book."
The words "Do you mind..." have the same sense as "Would it bother you..." and you would complete the question with a phrase along the lines of "if I did X?"
This is what the article is speaking of. A full answer shortened to one word which is often misrepresented.
No, the meaning has not changed. An example of when another person had no clue what it means: A co-worker and I were about to start our shift. On this job, one person starts at the front desk, and the other goes around on foot, checking things. Every two hours we switch. This co-worker came in and asked (quote) "Do you mind starting at the desk? I said "No'. This co-worker proceeded to go to the front desk and sit down, as though I had said "Yes'.
I am sure my reply to this co-worker's question did not require a "Yes" answer, since I wanted to start at the front desk. This co-worker obviously was not familiar with simple English Grammar. Had this co-worker asked "Do you mind if I start at the front desk?", that would have been an entirely different matter (and reply from me). No, the meaning has not changed.