Dalai Lama's English level 达赖喇嘛的英语水平
Me too: "我已经不记得原文原句，只记得当时感觉“that woman”，那么刺耳，就一种感觉，“我以真心付明月，奈何明月照沟渠 (### Note 1)”！" when I look at those images (vedio clips, photos), she looked up to him, a hero in her mind, showing pure love! He might think the same as she said later on he told her "love" her at the moment of their intimacy. So sad! May the Lord bring her a peace of mind and a peaceful life (*** Note 2).
People as parents particularly hate Bill Clinton for violating trust code to abuse his power to seduce a little girl. Parents, however, can't do much as Monica, 24-YO at the time, was independent - she could make her own decision, chasing her own happiness.
"When I am able to resist the temptation to judge others, I can see them as teachers of forgiveness in my life, reminding me that I can only have peace of mind when I forgive rather than judge. (Gerald Jampolsky)_
Appearance is something absolute, but reality is not that way - everything is interdependent, not absolute. So that view is very helpful to maintain a peace of mind because the main destroyer of a peaceful mind is anger.
**** Note #2:
Need a mental lift? Here are 10 encouraging quotes for a peace of mind.
I wonder if I got this right, Peace is countable or uncountable. I checked it out (above).
Peace [noun, countable, uncountable]: a state in which there is no war or fighting
: an agreement to end a war
Dalai Lama used it right as he was for a time of balance between anger and happiness (fit into the definition #4 above). The way I used was wrong, I'd have used uncountable form - not "a" in above, i.e., peace of mind.
Dalai Lama is sophosticated in English, not doubt as he noticed such details - tiny difference.
Note #1: http://blog.wenxuecity.com/myblog/57970/201510/231785.html 我以真心付明月，奈何明月照沟渠！ (2015-10-26 10:36:11)