个人资料
正文

七月流火, 傻子才去缝制寒衣呐

(2012-07-20 20:57:15) 下一个
今人多用“七月流火”来形容天气炎热,孰不知此句出自《诗经·幽风·七月》:“七月流火,九月授衣”,是指大火星西行,天气转凉,该缝制寒衣了!到底“七月流火”是指天气炎热还是天气转凉,几年前曾经有过一场热烈的讨论。

2005年7月,台湾新党主席郁慕明访问大陆时,到中国人民大学演讲;当时的人大校长纪宝成在致欢迎词时说:“七月流火,但充满热情的岂止是天气”。由此引发了海峡两岸对“七月流火”正确用法乃至关于复兴国学的更为广泛的讨论。有些人认为这是误用,而且和人民大学致力于推动国学复兴的做法不符,因此应当纠正。而另一派观点则认为,这种词义演变比比皆是,例如“明日黄花”等词就是如此,因此不足为奇,反而正体现了词语的正常变迁;当代阳历七月相当于农历六月,正是一年中最热之时,用七月流火来形容天热十分贴切,属于“借形词”,符合词汇发展规律,因此应当接受此义为正确用法,否则就是犯了“以古匡今”的错误。
 
  这一事件之后,大陆的官方媒体仍然时常使用“七月流火”来表示天气炎热,比如:
  一、《夏季市场被世界杯搅火了?搅惨了?》(《市场报》2006年7月10日)一文中提到:“七月流火,高温引爆了今年的夏日经济”;
  二﹑《清凉圣境文殊界》(《京华时报》2006年7月18日)文中提到:“哪怕外界七月流火,山里却依然是‘山中无甲子,寒暑不知年’的清凉世界”。

温哥华的七月,阳光明媚,夜凉似水,因此不是今人口中的“流火”;但也不是古时的“流火”,因为真正炎热的八月即将到来,太阳逛到晚上十点才下山,人们游水、冲浪、划艇、野营,。。。。。傻子才去缝制寒衣呐!
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.