正文

“我会生蛋吗?”

(2014-09-16 17:08:09) 下一个
今天下午小P放学回家,一边吃米糕一边跟奶奶聊天。
小P:你爱我们家鸭子吗?
奶奶:爱啊!
小P:为什么?
奶奶:因为它们会生蛋!
小P:你爱我们家兔子吗?
奶奶:不爱!
小P皱眉:为什么不爱?
奶奶:因为它不会生蛋!
小P:那你爱我吗?
奶奶:爱啊!当然爱!
小P:那我会生蛋吗?
奶奶:不会生蛋。
小P:那你为什么还爱?
奶奶哑口无言......
 
今天我接送小P的朋友小J一起去Karate。路上倆人聊天的内容,开始丰富多彩。以前俩人一碰到就聊Minecraft。最近我接送的两次,竟然一次都没提到他俩的最爱----Minecraft。上次小P给小J讲中国见闻,因为小J妈妈是中国人,去年夏天他去过北京,所以俩人聊中国,聊得热火朝天,聊得最多的居然是小P最喜欢的电瓶车。因为小J的美国堂弟有一辆电瓶车,不是当交通工具的,每次小J去堂弟家,就跟他堂弟在他们小区玩电瓶车,他说比中国的电瓶车要小得多。小P说:那最多只能是当玩具玩的,中国的电瓶车很cool!可以同时坐三四个人,有一次看到有一家四口都在同一辆电瓶车上。小J说:那太不安全了!小P:对,对,看着都可怕。然后俩人哈哈哈大笑。
 
今天去的路上,俩人居然聊鸡如何拉屎的。
小P:小J,Do you know how chickens poop?(你知道鸡是怎样拉屎的吗?)
小J:Idon't know.How?(我不知道,怎样拉的?)
小P:Every time when chickens want to poop,they would open the wings and there's ahole in their butts,then the poop comes out.It's really stink.(每当鸡要拉屎的时候,他们会张开翅膀,然后屎就从屁股上的一个洞里面出来了。真的很臭!)
小J:Why the wings would be open when they poop?(为什么鸡拉屎要张开翅膀先?)
小P:I don't know either.Maybe It's easier for them to poop when the wings are open?(我也不知道。也许张开翅膀再拉,拉得容易些?)
小J:Maybe!Like humans  sometime need to squat.(也许吧!就像人类有时候需要蹲下来拉更容易一样的。)
俩人在后座哈哈哈.....


小P在外婆家呆的时候老观察外婆的鸡,还老喂它们吃。我似乎从来没有观察过鸡如何拉屎的,鸡拉屎真的需要先张开翅膀的么?孩子们的话题真的无奇不有! 
 
 
回来路上,小P居然教小J说中文“女人”“男人”,而且用的是外婆家的方言说这两个词。还跟他解释说这两个词在中文里有两种含义,一种是“wife” and "husband",另一种是“woman” and"man"。小J学得有模有样的,两人最后在车里居然异口同声地用小P外婆家的方言大喊“My 女人”!喊完,俩人都笑得喘不过气来。
 
送完小J,我跟小P回家的路上,小P跟我报告:
今天我们学social study的时候,老师让我和AXX一起选partner(AXX是一个男孩)。说是clock partner,要选12个同学。我选了8个男生3个女生,AXX居然选了6个女生5个男生。他选了那么多女生,我就说他是"chick magnet",一说完,我的班主任老师就开始laughing!大家都laughing了!老师说我很funny。你说是不是老师很喜欢我?我真的是她的favorite?因为她老让我回答问题,而且经常说我funny。
我:你成你老师的开心果了?
小P:开心果?就是张着嘴可以吃的那个“开心果”吗?
我:是啊!意思是很会让人开心的人!
小P:嗯,差不多!每次我一说个creative的词或笑话,大家都笑,老师就夸我funny。
我:chick magnet,这个词是你自己创造的?
小P:是啊!chick是漂亮女生的意思。
我:这个词翻译成中文,可不是个好词喽!中美文化不一样的。在中国这个词是骂人的,骂女人的词。
小P:啊?骂女人的?啥意思?
我:等你再大一点告诉你!
小P:告诉我嘛!为什么不现在告诉我?我够大了呀!
我:再大点吧!
小P:就现在吧!不告诉我,太难受了!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论