天泽英语园

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 一句最有魅力的中国古诗. 令人心旷神怡,宁静致远.
个人资料
正文

海外 译天泽园推荐歌曲\'Somewhere Beyond The Sea\'

(2008-09-01 19:44:45) 下一个
海外 译天泽园推荐歌曲"Somewhere Beyond The Sea"

"Somewhere Beyond The Sea"

海外


Somewhere beyond the sea
在海外某个地方

Somewhere waiting for me
在某个地方将我等待

My lover stands on golden sands
我的恋人站在金沙滩

And watches the ships that go sailing
凝望过往行船

Somewhere beyond the sea
在海外什么地方

She's there watching for me
她在那里将我守候

If I could fly like birds on high
如果我能向高空的鸟儿那样飞翔

Then straight to her arms I'd go sailing
那我就会扬帆径直投入你的怀抱

It's far beyond a star
在星那边的远方

It's near beyond the moon
在月那边的近处

I know beyond a doubt
我毫不怀疑地确信

My heart will lead me there soon
我的心不久即将把我引领到那里

We'll meet beyond the shore
我们将在海岸那边相会

We'll kiss just as before
我们将只像从前那样亲吻

Happy we'll be beyond the sea
很高兴我们将抵达海外

And never again I'll go sailing
我将永远不再扬帆远航

I know beyond a doubt
我毫无疑问地确信

My heart will lead me there soon
我的心不久即将把我引领到那里

We'll meet I know we'll meet
我们将相会我知道我们将相会

Beyond the shore
在离岸不远处

We'll kiss just as before
我们将只像从前那样亲吻

Happy we'll be beyond the sea
很高兴我们将抵达海外

And never again I'll go sailing
我将永远不再扬帆远航

Together we'll be just you and me
我们将在一起只有你和我

Beyond the sea
在海外


***

四字版

《海外》


伊在海外,

将我等待。

伊立沙滩,

凝望行船。

伊在海外,

守候我来。

如若我能,

如鸟飞腾;

我将扬帆,

投汝怀间。

在星那边,

遥远地段;

在月那边,

就近地段;

吾心引我,

直抵那端。

海外相聚,

确信无疑。

既往如一,

亲吻如醉。

海外相见,

喜悦无边。

我将永远,

不再扬帆。

毫不怀疑,

确信无比;

吾心引我,

直抵那里。

海外相聚,

确信无疑。

既往如一,

亲吻如醉。

海外相见,

喜悦无边。

我将永远,

不再扬帆。

海外生活,

唯你唯我。

From: 宋德利
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.