正文

对纠正的回复和对回复的纠正--- 答红袖的跟贴

(2008-02-21 04:17:50) 下一个
对纠正的回复和对回复的纠正

--- 答红袖的跟贴

〉〉第一,这个马甲没有这么多的含义。
〉〉同为泥土,有人把它看做泥土,有人把它看做佛。
〉〉同是红色,有人把它看做烈士的鲜血,有人把它看做日本的国旗。
〉〉同是女人,有人看做是美女,有人看做是骷髅外的一层皮肉。这都是看的人的理解。
对!同是读者,有人认为这个马甲没有这么多的含义,而有人则自作多情地认为这个马甲含意无穷! :) 这都是人内心的理解。

〉〉(你说是模糊的文字给这个灾难深重的民族带来更多的深重灾难。我也可以说模糊的文字 给这个灾难深重的民族带来希望。)
我说是模糊的文字给这个灾难深重的民族带来更多的深重灾难,是过去式。
你也可以说模糊的文字 给这个灾难深重的民族带来希望可能是将来式。
汉语中没有特定的时态和语态形式是模糊性的另一个原因。

〉〉第二,你没有到古稀的年龄,
如果你仔细读的话就会注意到,我说的是年“望”古稀,不是年至古稀,也不是年近古稀,更不是年逾古稀!
下次读重要信息时应该更仔细一些。:)
什么,不重要?对不起,是我太把自己当棵葱了。:)))

〉〉如果你要和我争辩的话,我就出示你的照片让大家来判断。:)))
不敢劳动大驾,我自己贴上好了。不好意思,献丑了:


〉〉(嘎嘎噶~~我狂笑数声。)
这,。。。。。。这可是我四十年前照的啊。:)))

〉〉第三,杂谈对人一向友善,对你也不例外。
〉〉(很高兴看到你来)
本人本来就是这个店里打杂的伙计,是我的家,出外拣柴时间久了,老板把我给忘了。
贵人多忘事啊! :)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.