正文

“中国娃娃”返乡记:记法国著名女中音乌斯特拉 ZT

(2007-02-02 15:52:21) 下一个


  中新社上海十月二十九日电题:“中国娃娃”返乡记——记法国著名女中音、《游侠骑士》主演乌斯特拉

               中新社记者孙璐

  “小的时候,爷爷就管我叫中国娃娃。”中法文化年的系列演出之一、法国大型多媒体喜歌剧《游侠骑士》的女主角、法国女中音新秀斯黛伐妮·德·乌斯特拉对中国称得上是情有独钟,在她的叙述中,记者听到了一个法国女孩向往中国的故事。

  法国出生的“中国娃”

  一头深棕色的长发,近乎黑色的大眼睛,一张娃娃脸,再加上一身“中国红”披肩长裙,法国北部城市雷恩土生土长的乌斯特拉看起来的确很“中国”。

  “或许就是因为这个吧,小时我爷爷总叫我‘中国小女孩’。这在法国北方可是很惊奇的事情,其实那时我还根本不知道中国是什么地方哩。”斯黛伐妮告诉记者,此次来沪演出是她第一次接触到遥远而神秘的中国,但是上海给她的感觉却似乎一点也不陌生:“这是一个多么时尚和现代的城市,我的感觉就像是回到了故乡。”

  西方歌剧的“中国味”

  即将在上海演出的法国大型多媒体喜歌剧《游侠骑士》,为该剧首次赴国外演出。剧中,斯黛伐妮扮演一个年青意大利姑娘,由于不愿被元老院老议员霸占,在仙女的帮助下与游侠骑士亚迪斯一道展开斗争,最终有情人终成眷属。虽然歌剧取材于地道的西方故事,音乐也是传统的巴洛克音乐,斯黛伐妮却觉得这其中也渗透了不少中国文化的味道。

  “比如唱腔啦,演技啦,舞台上的肢体语言等等,都与中国传统戏剧有着异曲同工之处。”据斯黛伐妮透露,该剧在赴上海演出前,还专门应中国艺术界有关专家的要求做了适度的修改,“为的是让更多的中国观众更爱看。”

  最大愿望是“中国戏”

  “我最大的愿望就是能够在这里看到中国的地方戏。”当记者问起斯黛伐妮此次在沪演出的心愿时,她的回答颇出人意料。

  “我对中国戏特别有兴趣,早就想来这里看个够了。”斯黛伐妮告诉记者,这次终于有机会来到自己向往已久的中国,她感到既激动又开心,她希望更多地接触中国的传统艺术,也衷心希望《游侠骑士》这部全新打造的又是有着几百年历史的法国歌剧在古老而年轻的中国上海大放异彩。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.