个人资料
  • 博客访问:
正文

这里是否有学法律的?他们有一个要告德国媒体的想法。。。

(2008-04-08 11:34:22) 下一个
这里是否有学法律的?他们有一个要告德国媒体的想法。。。


有一个想法。。。


来源: Speachless 于 08-04-08 09:09:15



从近来的一系列事件中我再次强烈感受到千千万万海外中华儿女的爱国心。于是有一个想法,就是能不能找到一些学法律或已经是律师的同胞把CNN等西方媒体告一告?当然要一个一个地来。使其认罪道歉并消除恶劣影响是其一,更要让他们赔款,而且要尽量多。不再搞什么“一块钱”之类的弱者行为。多告下几家,用赔偿建立一个非政府组织,在各主要国家设分部,在重大事务上与政府(使馆)合作,但保留一定的独立性,在我国政府不便出面的情况下大显身手。因为我们有千千万万的一腔热血、千千万万的拳拳之心,那就是千千万万的力量。如果组织起来,加上背后有政府和祖国人民,MAN,两个字:“无敌”。
如果以前有人有过同样想法,这就算再次呼吁。俺个人觉得上法庭是个筹钱的好办法——钱让敌人出。

原帖是,
有一个想法。。。


根据德国以下条例,他们的媒体是否已经触犯法律呢?

***********************

供参考:德国刑法典第 130 条与德国媒体的西藏报道

德国刑法典第130 条规定:
(1) Wer in einer Weise, die geeignet ist, den öffentlichen Frieden zu stören,
1.
zum Haß gegen Teile der Bevölkerung aufstachelt oder zu Gewalt- oder Willkürmaßnahmen gegen sie auffordert oder
2.
die Menschenwürde anderer dadurch angreift, daß er Teile der Bevölkerung beschimpft, böswillig verächtlich macht oder verleumdet,
wird mit Freiheitsstrafe von drei Monaten bis zu fünf Jahren bestraft.
(2) Mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, wer
1.
Schriften (§ 11 Abs. 3), die zum Haß gegen Teile der Bevölkerung oder gegen eine nationale, rassische, religiöse oder durch ihr Volkstum bestimmte Gruppe aufstacheln, zu Gewalt- oder Willkürmaßnahmen gegen sie auffordern oder die Menschenwürde anderer dadurch angreifen, daß Teile der Bevölkerung oder eine vorbezeichnete Gruppe beschimpft, böswillig verächtlich gemacht oder verleumdet werden,
a)
verbreitet,
b)
öffentlich ausstellt, anschlägt, vorführt oder sonst zugänglich macht,
c)
einer Person unter achtzehn Jahren anbietet, überläßt oder zugänglich macht oder
d)
herstellt, bezieht, liefert, vorrätig hält, anbietet, ankündigt, anpreist, einzuführen oder auszuführen unternimmt, um sie oder aus ihnen gewonnene Stücke im Sinne der Buchstaben a bis c zu verwenden oder einem anderen eine solche Verwendung zu ermöglichen, oder
2.
eine Darbietung des in Nummer 1 bezeichneten Inhalts durch Rundfunk, Medien- oder Teledienste verbreitet.

大意是说,通过公开散布足以鼓动对部分居民的仇恨的文件、公开咒骂、恶意蔑视或诽谤社会某类居民的,犯有煽动民众罪。

另,言论自由受刑法典第 187 条的限制,此条规定:
Wer in Beziehung auf einen anderen eine unwahre Tatsache behauptet oder verbreitet, welche denselben verächtlich zu machen oder in der öffentlichen Meinung herabzuwürdigen oder dessen Kredit zu gefährden geeignet ist, wird mit Freiheitsstrafe bis zu zwei Jahren oder mit Geldstrafe und, wenn die Tat öffentlich, in einer Versammlung oder durch Verbreiten von Schriften (§ 11 Abs. 3) begangen ist, mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.(大意:鼓吹不实的事实以使他人信誉受到损害的,犯有诽谤罪)。

根据以上规定,德国媒体在中国以及中国的西藏政策的报道上,事实上已经构成了民众煽动罪,具体行为包括对中国和中国人的诽谤,比如说中国占领/侵略西藏、用虚假新闻/图片抹黑中国、说中国留学生是黄色间谍等等(关注德国媒体的网友可以补充更多的内容)。所以,在示威抗议时可以提出明确的口号:

德国媒体在从事种族主义的民众煽动/ Deutsche Medien betreiben rassistisch motivierte Volksverhetzung

原帖是,

德国刑法典第 130 条与德国媒体的西藏报道

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.