个人资料
  • 博客访问:
正文

跟德国人结婚挺麻烦 zt (图)

(2007-05-09 04:37:50) 下一个

跟德国人结婚挺麻烦

文/韩萍 画/张颖

  记得不久前读到一篇文章,讲述一个再婚的中国女子与一个德国男人在德国登记结婚的曲折经历,当时我还以为只是特殊情况,直到自己亲身经历后,才知道在德国结婚的麻烦。

  我和我现在的德国先生是在去年3月份决定结婚的。当我们带上各自的身份证件和出生证明到婚姻登记处领了一个结婚咨询的号码后,就开始了为期4个月的漫长等待。

  结婚文件列清单

  第一次咨询之后,从婚姻登记处回工作单位的路上,我们都沉默着,谁也不愿先开口。最后,还是我说:“把要求的文件列成一个清单吧。”于是,就有了出生证明、学历证明、我的第一次婚姻的结婚证明、离婚证明、目前的婚姻状况证明等等一系列文件清单。

  以上关于我的文件,必须首先经过中国公证机构公证,再经中国外交部确认,最后由德国驻中国大使馆认证后再邮寄到德国,由在德国注册的翻译公司译成德语(虽然文件在中国公证处已被译成德语了)后再递交给婚姻登记处。但最终能否结婚不是由婚姻登记处说了算,所有文件都得送州最高法院由法院决定。

  离婚文件的中德差异

  有过离婚经历的人都知道,在中国办理离婚协议时只有一纸由法院出具的民事调解书,但德国的婚姻登记处却认为这份调解书没有法律效力,只有3个月之后出具的所谓正式文本才具有法律效力。我打电话回北京询问中国的法院是否有一份这样的正式文本时,得到的答案是没有。让人心烦的还不只这些,德国婚姻登记处还要求我提供有双方当事人签字的离婚文件。但在中国,这份文件只能留在法院的档案中,我根本没办法拿到手。在多次与德国婚姻登记处解释和协商后,他们勉强接受了那份协议书。但可笑的是,德国婚姻登记处竟要求对我的第一次婚姻进行公证。对此,中国的公证机构来了一句:“婚都离了,还公证什么呀!”

  吓得不敢拆信了

  在德国,如果结婚当事人认为有必要,可以把学历写进婚姻证书中。考虑到这是关乎自己脸面的事,因此,我决定把自己的最高教育头衔——澳大利亚工商管理硕士写进婚姻证书中。可经过咨询后才知道,写进婚姻证书中的所有学位必须经德国巴伐利亚州文化部认证才可以。于是,我打电话到巴州文化部,对方讲得很简单:把公证过的毕业证书邮寄过来就行了。我心中大喜,感慨像这样的政府部门在德国简直太少了,可我高兴得还是太早了。

  证书寄出3周后,州文化部来了一封信,要求再邮寄一些补充材料,如个人简历,中学、大学的成绩单以及毕业证书,还有一份户籍管理部门出具的居住证明。等我把所有的一切寄出后,就再也没有了音信。一直到我已完婚两个月后,文化部又来了一封信,要求再补一份工商管理硕士的成绩单,因为先前寄的那份成绩单的文头上有“在读确认”的字样,而不是要求的“成绩单”字样!已经被各种繁琐的手续弄得筋疲力尽的我此时再也顾不得什么脸面问题了,为了不再受累,这封信被锁进了抽屉。

  2001年6月初的一天,我们终于收到经过公证、确认、认证后的一系列文件,但这些文件早由当初的十来页变成厚厚的一大本了。7月的一天,我正在出差,先生收到一份寄自婚姻登记处的厚厚的信。因为婚姻登记处有言在先,州最高法院的审批需要三至四周时间,因此这封信其实是通知我们可以结婚的,却被先生当成是一封要求再补交什么文件的通知。本来很喜欢看信的先生几次把信拿过来,又放在一边,就是不敢拆开。看来,他实在是被索取证明的信吓怕了。经过长时间的折腾,我们终于结婚了,但接下来的婚礼再次让我体会了在德国结婚的麻烦。

  要办两次婚礼

  德国人结婚一般有两个仪式:第一个是在结婚登记处,在约定的时间由婚姻公务员按照程式主办。这个仪式一般较短,大约10分钟的时间。在结婚证书上签过字,交换过戒指后,从法律上来讲,我们算正式结婚了。

  第二个仪式一般是在教堂,婚礼由牧师主持,双方的父母、家人以及亲朋好友都会参加,整个过程大约持续一个小时。这是传统上的结婚。接下来是与家人及宾客合影,以及一个以香槟酒为主的招待会。到晚间才是正式的婚礼宴席。按照传统,当晚我们要与每一位来宾跳舞,直至深夜或第二天凌晨。

  其实在教堂仪式前,还有一个闹婚之夜,就是在新娘家门前将一些旧盘碟打碎,有去掉晦气、带来好运之意。邀请的客人主要是同事、朋友及邻居,之后还要举行晚餐或者去酒吧。闹婚之夜的气氛很轻松,客人们着装也很随便。

  在经历了如此多的曲折后,我们再也不愿承受任何压力了。所以对那些想到德国结婚的人,我的忠告是:不要在德国结婚,到同是欧盟国家的丹麦去!丹麦政府会让你非常便捷地在三天内把婚结成,而这婚姻是百分之百地被德国政府承认的。


   新华网-《

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.