个人资料
  • 博客访问:
正文

欢乐之歌:评介电影《我的妈呀!》

(2008-07-29 09:18:56) 下一个

欢乐之歌:评介电影《我的妈呀!》

廖康


希腊人有句名言:“欢乐就是行使你的生命力。” 电影《我的妈呀!》(Mama Mia!)充分展现了这话的含义。个别专业影评家,比如伊伯特(Roger Ebert),评论这个影片时太理性。看这片子,您就别去分析为什么,是否有道理。而要全身放松,尽情享受那音乐和歌舞,还有美丽的风景。这个电影改编自同名歌舞剧,我刚刚在百老汇看过,随后又看了电影,难免要做些比较。总地来说,电影歌舞不如原剧,风景当然美多了。

评介电影最难的是透露多少情节。少了读者不知所云,多了大家非骂死作者不可。故事发生在希腊的小岛上,旅店老板娘美丽的女儿Sophie要和帅哥Sky结婚了,可她还不知道父亲是谁。她偷看母亲的日记,得知有三个男人可能是她爸爸:Sam, Harry, Bill。在无忧岛欢乐中长大的女孩全无怨恨,一心只想得知谁是父亲,而且相信自己一见到他们就能感知谁是爸爸。于是,她邀请这三个男人都来参加婚礼。与此同时,母亲Donna把自己年轻时乐队的伙伴Rosie和Tanya请来了。三个男人托衬着,三个女人一台戏;再加上一对青年,一帮年轻的朋友和一岛能歌善舞的老头老太太,让这近两个小时的电影充满了欢歌笑舞。

电影在实地拍摄,再优秀的舞台美术也无法与之媲美。那浪漫的月光,那宝石蓝的爱琴海,那绚丽的太阳,那迷人的岛屿和帆船!我相信,Skiathos和Skopelos这两个希腊岛屿从此往后就再也没有宁静了。但电影的长处仅此而已,其它部分都不如歌舞剧。尤其是唱歌,谁都没有那么专业的嗓子。演老板娘的是Meryl Streep,我一向敬佩这位多才多艺的演员,她似乎演什么角色都行,但这次她令我失望。她显得太老太胖了,难怪有人讥讽道:“这片子还不如叫《我的奶奶》呢!”她的角色也不过四十来岁,扮得年轻些并不难嘛。虽然她表演得还是一如既往那么好,但嗓子不行,没那力度,比歌舞剧里的专业歌手差远了。尤其是在婚礼前,她冲着Sam唱“Winner Takes It All”这支歌时,底气不足,显得捉襟见肘。

与Streep相比,饰演她两位朋友的Julie Walters和Christine Baranski与歌舞剧演员的水平差距要小些。特别是演Rosie的Walters唱“Take A Chance On Me”,几乎毫不逊色。Baranski演老来俏的Tanya,她唱的“Does Your Mother Know”也很火辣,与歌舞剧相差无几。她们三人共同的演唱和舞蹈,尤其是演出“Dancing Queen”时,合作得非常好,把那癲狂劲儿表现得风风火火。

三个男人稍差些,Pierce Brosnan演Sam。有人说他形同便秘,说他那嗓子随便哪个爱尔兰男子都比得上。我觉得这评论不公道。他的角色就是要憋屈;他唱得也蛮有感情,把那难言之隐一发都喷出来了。Colin Firth演Harry,性格有发展变化,逐渐显露出他的本色,把他说“你是我爱上的第一个姑娘,也是我爱上的最后一个姑娘”这句话的真正含意演出来了。Stellan Skarsgard演Bill,他是瑞典人,虽然扮相和表演皆不合我意,也可以说是不合先入为主的歌舞剧形象,而且歌唱得跟说话差不多,但由于电影里的歌都是来自瑞典四人帮ABBA的演唱,Skarsgard的出场和他那挂着瑞典国旗的帆船也就算是还个人情债吧。

ABBA的演出我在德国看过一次。瑞典人在德国用英语演唱,挺贵的票,居然还有那么多人看。这世道,真是英语横行啊!可惜那天天公不作美,我对通俗歌曲又没那么大兴趣,看了一半就走了。早知道《我的妈呀!》是集她们的歌曲而大成,我也许会看下去的。这个歌舞剧改变了我的成见。改编成电影,虽然未尽人意,但毕竟能够让更多观众看到这部作品,还是可喜的。我唯一不明白的是,为什么歌舞剧里的一些精彩台词没有保留?比如当Harry给女店主一张大支票,说是为“婚礼做点贡献。”老板娘吃惊地看着那数额说:“这足以支付四个婚礼和一个丧礼了。”这么妙的影艺笑话居然在电影里删去了,令我百思不得其解。

这是个典型的女人喜爱的影片(chick flick)。有位专业影评家说:“如果一分最低,十分最高,男人会给这个电影三分,而女人会给它九分。”我要加一句,如果这些人看过歌舞剧,大概都会减去两分。


2008年7月29日

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.