个人资料
正文

感谢你——华文教师 

(2006-05-28 08:16:11) 下一个

                                                            


 

是谁送走了晚风的余音,

 

 

让如水的月光投进窗帘?

 

 

是谁伏在书房桌前,

 

 

笔尖划破深夜的宁静?

 

 

是谁陪伴着疏星淡月,

 

 

寒风中迎来黎明?……

 

 

 

 

 

啊,是你,华文老师,

 

 

多少个深夜你在台灯旁,

 

 

双目出神陷入沉思。

 

 

多少个清晨你身披寒雾,

 

 

回校的路上你脚踩露珠?……

 

 

 

 

 

老师,

 

 

你教我文化知识,

 

 

使我认识五千年文化的灿烂历史;

 

 

像妈妈扶孩子学步,

 

 

带我奔向东方文明之为旅。

 

 

 

 

 

你是港湾的灯塔,

 

 

你是午夜的火炬;

 

 

你是黎明前的北斗,

 

 

你是风雨中的旗帜。

 

 

 

 

 

你点燃我童心的火苗,

 

 

教我做人的道理;

 

 

让我跨上时代的骏马,

 

 

在希望的田野上奔驰。

 

 

让明天向我招手,

 

 

让理想谱写青春之曲。

 

 

 

 

 

啊,老师,

 

 

辛勤的园丁,

 

 

灵魂的工程师,

 

 

文艺的尖兵,

 

 

无私的教育战士。

 

 

我要用最美丽的诗句,

 

 

赞美你,

 

 

我要把最灿烂的鲜花,

 

 

献给你。

 

 

衷心感谢你,

 

 

我的华文老师!

 

 

 

 

 

 

 

 

Thank You, My Dear Teacher

 

 

                            

 

 

Who is it, to the evening breeze, saying goodbye

 

 

And through the window, letting in the silvery moonlight?

 

 

Who is it, bending over on the desk

 

 

A pen cutting across the night’s quiet?

 

 

And who is it, staying up with the stars, late

 

 

Until the dawning of a new day? …

 

 

 

 

 

Oh! It is you, my dear teacher

 

 

Night after night, you work, a lamp aside,

 

 

And often lost in thought, with focused eyes

 

 

Till the cold morning comes, on your way to school

 

 

Time and again, mists wet your path...

 

 

 

 

 

Oh, my dear teacher

 

 

You teach me knowledge of our culture

 

 

Leading me to the glorious past

 

 

Like a mother guiding her child the steps

 

 

You take me on a trip to civilisation of the East.

 

 

 

 

 

You shine as a lighthouse in the harbour

 

 

As a torch in the darkest hour

 

 

You are the guiding star

 

 

And flying in the rainy wind, you are like a flag.

 

 

 

 

 

Kindling the flame of my early days

 

 

You inspire me as I learn to behave

 

 

Riding on in time and pace, like a Knight

 

 

I gallop fast into adulthood, with pride

 

 

Tomorrow’s now giving me the call

 

 

With ambitions, I sing to the world.

 

 

 

 

 

Oh, my dear teacher

 

 

You are the gardener who knows no tiredness

 

 

You are the engineer who cares our souls

 

 

You are the pioneer who advocates culture

 

 

And you are the dedicated educator

 

 

Allow me, to praise you

 

 

With a poem of elegance

 

 

Allow me, to present you

 

 

With beautiful flowers

 

 

I want to thank you, my teacher

 

 

From the bottom of my heart, a million times!

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                  (Cao Yuan)

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.