个人资料
虔谦 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

两部短篇小说名列英文杂志“迄今亚洲最佳名单”

(2017-02-17 17:38:27) 下一个

http://www.eastlit.com/asian-popular-literature/
 

我的英文短篇小说《A Descendant of Emperor Shang Tang 》(商汤的后代)和《Happy Encounter in a Rainy Christmas Night 》(一个圣诞节的雨夜奇遇)双双被选入英文杂志 Eastlit 的 The All-Time Asian Popular Literature List ,分别列第11及21位。

《商汤的后代》通过一场大旱接洪涝的天情,描写人对自然的高度依赖以及一份跨越国界和族群的温情。《一个圣诞节的雨夜奇遇》在一个失业和移民/难民的背景下,描写了命运的安排和人性的力量;通过一年里最寒冷的季节,烘托了人情最温暖的部分。两部小说中文版分别首发《世界日报》和《红杉林》;分别由王大建和我自己翻译。

英文作品里我自己比较想推介的其实还有《The Boy of Mt. Puh 》(朴山男孩)。这部小说经过著名翻译家、学者陈殿兴老师的力荐,首发《中国日报》,后又得北美德维文学协会的伊犁老师赏识,收入了《世纪在回眸——北美华文作家短篇小说集》,台湾米乐文化出版。该小说由王大建翻译,发表于 Eastlit 2015年第4期上。http://www.eastlit.com/eastlit-april-2015/eastlit-content-april-2015/boy-mt-puh/

以上三部小说均收入我的英文短篇小说选集《The Wonder of Encounters》(奇遇),2016年7月,美国南方出版社。http://www.dwpcbooks.com/product/html/?84.html  该书并销售于海内外多个网路系统,如: https://www.amazon.com/Wonder-Encounters-Collection-Short-Stories/dp/1683720172/ref=sr_1_3?s=books&ie=UTF8&qid=1471570378&sr=1-3&keywords=book+"The+Wonder+of+Encounters"

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (8)
评论
虔谦 回复 悄悄话 回复 '有缘有你' 的评论 : 谢谢有缘留言鼓励!回头找链接给你。
有缘有你 回复 悄悄话 虔谦好!你真的很厉害!用英文来写自己的小说!!!赞!!!这部小说看着名字我就很想看一看。
虔谦 回复 悄悄话 回复 '梅华书香' 的评论 : 感动,谢谢你的同乐,抱抱~
梅华书香 回复 悄悄话 真为你高兴啊!!!谢谢分享了!!
虔谦 回复 悄悄话 回复 'bluebeer' 的评论 : 谢谢你的评论,每个人都有强处值得人佩服的:)
bluebeer 回复 悄悄话 祝贺,真佩服你

虔谦 回复 悄悄话 回复 '为写而写' 的评论 : 谢谢你,反正是挺艰难的:)
为写而写 回复 悄悄话 恭喜恭喜。能用非母语写作本身就不易,取得如此成就值得骄傲。
登录后才可评论.