音乐会由Mozart Festival Orchestra 演出
(Oliver Gooch conductor /Helen-Jane Howells soprano/Julia Riley mezzo-soprano/Tyler Clarke tenor
James Oldfield bass/London Philharmonic Choir)
[ 音乐会见闻感想 ]
一直很喜欢德国作曲家 Handel 亨德尔的音乐, 也希望能去听他的歌剧清唱《 Messiah 弥赛亚》, 《 Messiah 弥赛亚》大合唱音乐会已经成为英国圣诞前夕演出的传统,有时复活节有的教堂也会演出该剧,非常受欢迎,去年圣诞节想着去看的时候,票就早早售完,今年提早准备带孩子一起去看, 在 Royal Festival Hall 有两场, 其中一场是穿宫廷服装的烛光音乐会, 另外一场就是普通着装的,为了能感受更多决定去烛光晚会那场,小女儿也点着要去《 Messiah 》烛光音乐会, 正中俺怀。 本来那天去演出之前还想带孩子去亨德尔在牛津街附近的故居去看看,后来时间太紧,没来得及去。
去音乐会之前,自己脑海里老想着:瓦,《Messiah弥赛亚》烛光音乐晚会,Royal Festival音乐大厅会是是黑压压一片吧,唯烛光闪烁,歌声悠扬,再现 18 世纪时的气氛,多美啊。 12月10日音乐会的那天, 到那一看,哪里呀, 大厅内座无虚席,可依然灯火通明,只是比平日稍稍暗一点,有蜡烛,在舞台上电灯式的装饰蜡烛,点个蜡烛就这么难吗?是不是烛光下不方便读乐谱?不会吧, 我有那么点失望, 本来是想和孩子一起耳闻目睹一场地道的,最好是像亨德尔当年那样的《 Messiah 弥赛亚》合唱,唉, 21 世纪就是 1 世纪,时光无法重复,艺术也无法复制。
乐队演奏者身着仿 18 世纪的宫廷服装 带着假发, 乐队后面是身穿红袍的合唱队,还是很有气氛的,买了一节目单, 以为歌词全在里面,没有,只有整整齐齐的歌名,一共 53 首,歌词全是来自圣经(见下)。
亨德尔的《 Messiah 弥赛亚》已经听说很久,一说起《 Messiah 弥赛亚》, 自然会想起里面的一首名唱《哈利路亚》,其实亨德尔的《 Messiah 弥赛亚》远远不止是《哈利路亚》,一共 53 首歌,每一首都值得花时间去领会感受品味,可以说亨德尔的《 Messiah 弥赛亚》几乎就是圣经的音乐简写本,经文在亨德尔的音乐里是那么悠扬,慰籍心灵,说实话自己也是做完这个帖子才是比较全面的了解,这段时间唱唱跑步的时候听,作饭的时候也听,烫衣服的时候也听,Messiah歌里的值得我听一辈子, 希望明年能多读圣经,充分准备好功课, 明年圣诞再去听一次。
“弥赛亚”是“救世主”的意思。《弥赛亚》的歌词全部节选自《 圣经 》(如《以赛亚书》、四大 福音书 、《诗篇》、《启示录》等),叙述了 耶稣 出生、生活、受难、受死以及复活的全部过程。
全曲分三部分:
第一部分:耶稣降临的预言和他的诞生 : Isaiah's prophecy of salvation ( 21 曲)
第二部分:救赎的信息和耶稣为全人类的牺牲( 23 曲)
第三部分:耶稣的复活和最终的审判( 13 曲)
《 Messiah 弥赛亚》一开始的序曲亨德尔即把人带到精神宽舒的乐园,听到 Comfort ye my people 一曲, 一种心灵被理解宽慰感受不由而生,第一个MV里行家解释说:亨德尔的《Comfort ye my people 宽慰百姓》这支曲子结构很简明 , 就基于3个音符 啊, 《宽慰百姓》,来自东方的我第一次在歌里听到这样的说法, 信仰神明的百姓是多么幸运, 有神照顾安慰, 不由地让我想起故乡,我们那历经沧桑几千年故乡的华夏,他们的痛苦有谁聆听,有谁安慰呢?
紧接着是那首非常快乐的《Every Valley should be exalted 每一个山谷都要填满(赞美)》,把高山削平,低的上来,高的下去, 行家解释,这是一个社会变革的message(见第二个MV), 想想亨德尔真厉害,让英国国王和民众一起听这样的曲子,英王乔治二世还听得那么津津有味, 最后站立和大家一起听哈利路亚
亨德尔的《 Messiah 弥赛亚》每一首都很美,亨德尔的音乐时而华丽轻快时而深情悲切,时而庄严豪迈, 以前他的这些音乐激情通过他的音乐,清歌剧都感受到, 而他的《 Messiah 弥赛亚》让他的音乐才华得到极大的发挥, 53 首歌, 每一首都值得用一辈子去品味,
我特别喜欢的几首( youtube 见上):
*男高音唱的《Comfort ye my people 安慰百姓》
* 男高音唱的《所有的山谷都要填满赞美 Every valley shall be exalted 》
* 合唱《 For unto us a child is born 》, 感受到人类有神明的降临和陪伴,充满着无比愉悦,
* 四声部 合唱:《 因有一婴孩为我们而生 ( 合唱 ) For unto us a child is born 》,非常美,
* 女高音 《锡安的民哪、应当大大喜乐 Rejoice greatly, O daughter of
* 最有名的一段《哈利路亚 ( 合唱 ) Hallelujah ( Chorus )》庄严豪迈把气氛带到极高潮,
* 而庄严豪迈的大合唱 Hallelujah ( Chorus )》之后气氛立转舒缓深情,女高音深情唱道:《我知道我的救赎主活着 ( 女高音 ) I know my redeemer liveth 》
* 第 48 首男低音《 . 号角应该响起 ( 男低音 ) The trumpet shall sound(bass) 》
值得一提的是当哈利路亚刚开始唱的时候,坐在我们旁边英国老太催促大家:《站起来,站起来》, 第一次去听亨德尔的《 Messiah 弥赛亚》, 我们那懂有这样的规矩, 只见全场起立, 顿感一种庄严而愉悦的气氛。 可以想象当年亨德尔在世时,演出弥赛亚的热烈场面。
难怪英国人那么喜欢亨德尔, 难怪在教堂一位朋友曾对我说:基督教徒精神非常愉悦,但幸福却是个人的事; 我常请教教堂的另一位长者,每次周日礼拜祷告完后,如果碰到他,我们都会聊几句关于最近的音乐演出,或者电视音乐有什么好节目,他本人也是伦敦某著名合唱团的业余成员, 我问他:从整体上看,你们英国人很喜欢音乐,喜欢古典音乐的也比较普遍,而且来自各种阶层, 不像大多数国家,古典音乐爱好者多来自知识界, 在英国,古典音乐也和足球,啤酒那样见者有份,只要你喜欢, 音乐会大大小小每天都有,从首都伦敦到外省, 总有听众。 这是为什么呢?我的朋友回答说:可能是亨德尔,亨德尔的《 Messiah 弥赛亚》在培养了英国民众的音乐性,歌唱性,应该起了不可磨灭的作用。 亨德尔让音乐从宫廷走向百姓民众。
wiki 介绍:
《弥赛亚》是在亨德尔处境艰难的事业低谷时期创作的,但此后又成就了他事业上的另一个高峰。亨德尔初到 英国 ,犹如一股清新的风,给长期低迷的英国音乐界重新带来了生机。他深受国王(女王)宠爱,在宫廷里供职,创作了大量的 宫廷音乐 和 意大利式歌剧 。但这样的 “ 贵族音乐 ” 不受下层民众的欢迎,用意大利语演唱的歌词、令人感到乏味的故事情节限制了普通民众对音乐的理解。世界上第一部 音乐剧 《 乞丐的歌剧 》于 1729 年 在 伦敦 上演,深受广大民众的欢迎,此后,嫉妒亨德尔的朝臣开始在国王耳边进献诽谤,他经营的歌剧院也倒闭了。这些打击对亨德尔无疑是巨大的,但他再次站了起来。
《弥赛亚》于 1742 年 4 月 13 日在 爱尔兰 首府 都柏林 首演。海报上写着: “ 为了一些困苦的囚犯,以及梅尔舍医院的利益而演出。 ” 《弥赛亚》的演出获得了成功,亨德尔再次回到了英国人的目光之中。 1743 年,《弥赛亚》在 伦敦 上演,英王 乔治二世 亲临剧院。当听到第二部分终曲《 哈利路亚大合唱 》时,国王按捺不住内心的激动,站立起来听完了全曲。
在英国喜爱古典音乐的爱好者来自社会各个阶层,从首都伦敦到边远的外省常有大大小小的古典音乐会,而且总是有听众。我见过最厉害的一位是:今年五月在伦敦巴比肯音乐中心的一场莫扎特的音乐会上, 见到一位双腿很不方便的男士,如果不是在音乐厅而是在其他地方看到他话,他的外表很有可能被人误以为是《无家可归者》,看上去他不是那么健康, 可他在音乐厅内得到工作人员很好的照顾, 坐在专门给残疾人的那排座位,音响几乎是最好的,价钱是相当照顾的。 那天我跟他说话, 他告诉我他常去音乐会, 他说明天还要坐火车赶去伯明翰听另一场交响乐, 夏季 BBCproms 订了 17 场音乐会, 他说他回家还要转几趟公共汽车,单程花 1 个多小时吧,再见的时候我看到他走路戳着拐棍独自一摇一摆远去的身影,不得不感叹音乐的力量,也不得不为音乐能给他慰藉而为他高兴。
英国不仅有众多的古典音乐爱好者, 而且有名的交响乐团不仅伦敦有世界著名的几个乐团, 外省的利物浦爱乐乐团,伯明翰爱乐乐团都是闻名世界的, 那儿今天的首席指挥,或许就是明日柏林交响乐团的候选人, Simon Rattle 不就是这样的吗?
英国皇室在历史上曾有聘用外来的艺术家的传统, 外来的艺术家在一定程度上可以说影响改变了英国宫廷乃至民众的生活, 17 世纪 Flemish 画家 Anthony van Dyck 被酷爱艺术的查理一世聘为宫廷画家, 他不仅为英国贵族画画,有人说他更是《创造》英国贵族,在他的画笔下英国贵族可以学会了怎么摆出优雅的姿势,这与亨利八世年代英国贵族猎人壮实的形象是有很大的改观, 据说可能是 Anthony van Dyck 把意大利的宫廷礼仪带到英国。
如果说画家 Anthony van Dyck 改变并打造了英国贵族,那么亨德尔不仅影响了英国宫廷的音乐生活,也推进了音乐走向社会走向英国民众, 无疑他的《 Messiah 弥赛亚》起了极大的作用。
亨德尔出生在德国, 来到英国发挥他的音乐才能, 甚至可以说他改变了英国人的生活,至少是音乐生活,让音乐走向民众, 一种音乐民主推动者, 百姓需要慰藉,百姓需要歌唱,而几乎快是300年前, 亨德尔的《弥赛亚》于 1742 年 4 月 13 日在 爱尔兰 首府 都柏林 首演,海报上竟写着: “ 为了一些困苦的囚犯,以及梅尔舍医院的利益而演出。 ” ,这就多么令处在 21 世纪的我们惊叹和汗颜,如果亨德尔再回来我们中间, 也许他都难相信在21世纪的今天在某些国家仍在凌虐鞭刑囚犯,而他的《 Messiah 弥赛亚》的首演口号竟是为困苦的囚犯, 为病人,为百姓, 这是多么不一样的《人》之概念。
啊,亨德尔,巴赫,他们都是音乐史上的梦想家,开拓者,音乐人道主义 他们作曲的时候不只是想着未来5年,10年,100年, 驱使他们提笔作曲的巨大力量不仅仅是为生存,或许上帝就赋予他们的音乐才华和使命,《 Messiah 弥赛亚》 光演出就需要 2 个半小时, 那么亨德尔花了多少时间呢?有资料说他一共才花了 24 天, 如果真是这样, 24 天谱写这样 53 首颂歌也是音乐史上的一个奇迹,仅仅是音乐才华没有成熟的宗教热情和虔诚也是很难的。
或许亨德尔想到了或者连他们自己都没有意识到,他的《 Messiah 弥赛亚》会这么受大众欢迎, 300 年前的百姓需要精神慰藉, 300 年后的百姓也一样需要, 1000 年后的同样需要精神慰藉,因为我们是人,精神是我们生活的一部分。
人类的财富不只是物质金钱的,一个人 ,一个民族可以不是很富有, 但他们有权精神富有和愉悦,有权追求探索信仰精神人文艺术,有权歌唱, 人类应该歌唱赞美感恩。
人类与天地共存,不断有来自自然和人为的困惑甚至袭击, 人类需要安慰精神寄托,需要倾诉哭泣,需要分享快乐同声歌唱,不论未来的道路如何艰难困苦,人类还是要一起走下去,天地合一地,和平共处地,唱着歌,挽着手 在上苍神明的关照下,继续走下去。 哈利路亚!
*******************************************************************
[ 亨德尔《 Messiah 弥赛亚》创作,首演及 53 首歌名及来自圣经的歌词介绍(综合 wiki 中英资料, 中文歌词有轻微的修改) ]
创作历程
《弥赛亚》是在亨德尔处境艰难的事业低谷时期创作的,但此后又成就了他事业上的另一个高峰。亨德尔初到 英国 ,犹如一股清新的风,给长期低迷的英国音乐界重新带来了生机。他深受国王(女王)宠爱,在宫廷里供职,创作了大量的 宫廷音乐 和 意大利式歌剧 。但这样的 “ 贵族音乐 ” 不受下层民众的欢迎,用意大利语演唱的歌词、令人感到乏味的故事情节限制了普通民众对音乐的理解。世界上第一部 音乐剧 《 乞丐的歌剧 》于 1729 年 在 伦敦 上演,深受广大民众的欢迎,这对以亨德尔为代表的贵族音乐创作集团提出了挑战。此后,嫉妒亨德尔的朝臣开始在国王耳边进献诽谤,他经营的歌剧院也倒闭了。这些打击对亨德尔无疑是巨大的,但他再次站了起来。
1735 年 7 月,亨德尔收到了好友詹南斯寄来的三部神剧剧本 — 《扫罗》、《弥赛亚》和《伯萨撒王》。在亨德尔悉心研究这些剧本,并深深为之感动的同时,心灵也再次接受了宗教的净化。他重新找到了创作的信心。 1741 年 8 月 22 日下午,亨德尔开始创作《弥赛亚》。关于亨德尔究竟花了多久的时间来创作这部光演出就要花两个半钟头的巨作,各家说法不一。一般的材料说他仅用 24 天的时间便完成了《弥赛亚》的创作。宏大的作品中融入了作曲家成熟的宗教虔诚。
演出情况
《弥赛亚》于 1742 年 4 月 13 日在 爱尔兰 首府 都柏林 首演。海报上写着: “ 为了一些困苦的囚犯,以及梅尔舍医院的利益而演出。 ” 《弥赛亚》的演出获得了成功,亨德尔再次回到了英国人的目光之中。 1743 年,《弥赛亚》在 伦敦 上演,英王 乔治二世 亲临剧院。当听到第二部分终曲《 哈利路亚大合唱 》时,国王按捺不住内心的激动,站立起来听完了全曲。为了维护《弥赛亚》的地位不因过多演出而受损,国王下旨,禁止出版和随便演唱这部作品;每年只在春天演出一次,且只有亨德尔本人才有指挥资格。亨德尔每年按国王的御旨举行公开演出 — 演出收益用于孤儿院的募捐 — 直到他去世前 8 天。
演出的规模
首演时有 18 人唱诗班,使用了 33 件乐器; 莫扎特 1789 年重新编谱,使后来演出的人数大增,同年的伦敦演出有 275 位人声和 248 件乐器的记录; 1859 年伦敦举行亨德尔逝世 100 周年纪念会时,合唱团人数高达 2765 人,乐器 460 件; 1869 年美国 波士顿 “ 和平日节庆 ” 演出时,更创下了一万人合唱《 哈利路亚大合唱 》、 500 件乐器伴奏的记录。
莫扎特 曾将本曲重新配器,并将第 1 部份的多首合唱曲目改为独唱为主,改编版本为 K 572 。
结构内容
“ 弥赛亚 ” 是 “ 救世主 ” 的意思。《弥赛亚》的歌词全部节选自《 圣经 》(如《以赛亚书》、四大 福音书 、《诗篇》、《启示录》等),叙述了 耶稣 出生、生活、受难、受死以及复活的全部过程。
全曲分三部分:
第一部分:耶稣降临的预言和他的诞生( 21 曲)
第二部分:救赎的信息和耶稣为全人类的牺牲( 23 曲)
第三部分:耶稣的复活和最终的审判( 13 曲)
亨德尔的音乐以旋律的简朴流畅、气势的雄伟、音响的明亮以及对人物、情节生动的描绘而著称。他使 咏叹调 的性格更多样化,使 宣叙调 的音调更旋律化,并加强了序曲、间奏曲、器乐伴奏的标题性和造型性。对合唱的运用方面,他不拘泥于 复调音乐 ,而广泛地运用 主调音乐 ,使两者有机地揉和在一起,大大提高了合唱在 清唱剧 中的地位。
[ 歌词中英对照 ]
注意:圣经经文之中文翻译,以中文《和合本》圣经文本之经文作为标准;
中文和合本圣经之经文已经超过版权保护期,属于公有领域。
第一部分 : 耶稣降临的预言和他的诞生
第一节:以赛亚救世主的预言 Isaiah's prophecy of salvation
1. 交响乐(序曲) Symphony (instrumental) 4'47"
2. 你们要安慰,我的百姓(男高音) Comfort ye my people (tenor) 3'38"
Isaiah 40:1-3 | 以赛亚书 40:1-3 |
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God; speak ye comfortably to | 你们的 神说,你们要安慰,安慰我的百姓。 要对耶路撒冷说安慰的话,又向他宣告说,他争战的日子已满了,他的罪孽赦免了,他为自己的一切罪,从耶和华手中加倍受罚。 |
3. 一切山洼都要填满(男高音) Every valley shall be exalted (tenor) 3'30"
Isaiah 40:4 | 以赛亚书 40:4 |
Every valley shall be exalted, and every mountain and hill made low; the crooked straight, and the rough places plain. | 一切山洼都要填满,大小山冈都要削平,高高低低的要改为平坦,崎崎岖岖的必成为平原。 |
4. 耶和华的荣耀(合唱) And the glory of the Lord (chorus) 3'36"
Isaiah 40:5 | 以赛亚书 40:5 |
And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of the Lord hath spoken it. | 耶和华的荣耀必然显现、凡有血气的、必一同看见、因为这是耶和华亲口说的。 |
第二节:即将到来的审判 The coming judgment
5. 万军之耶和华如此说 ( 男低音 ) 1'52"
Haggai 2:6-7 | 哈该书 2:6-7 |
Thus saith the Lord of Hosts: Yet once a little while and I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land and I will shake all nations;and the desire of all nations shall come. | 万军之耶和华如此说、过不多时我必再一次震动天地、沧海、与旱地. 我必震动万国.万国的珍宝、必都运来.〔或作万国所羡慕的必来到〕我就使这殿满了荣耀.这是万军之耶和华说的。 |
Malachi 3:1 | 玛拉基书 3:1 |
The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in; behold, He shall come, saith the Lord of Hosts. | 万军之耶和华说、我要差遣我的使者、在我前面预备道路.你们所寻求的主、必忽然进入他的殿.立约的使者、就是你们所仰慕的、快要来到。 |
6. 谁能当得起呢 ( 女低音 ) But who may abide the day of his coming (alto) 5'01"
Malachi 3:2 | 玛拉基书 3:2 |
But who may abide the day of his coming and who shall stand when He appeareth? For He is like a refiner's fire. | 他来的日子、谁能当得起呢.他显现的时候、谁能立得住呢.因为他如炼金之人的火、如漂布之人的碱。 |
7. 他必要洁净(合唱) And he shall purify (chorus) 3'31"
Malachi 3:3 | 玛拉基书 3:3 |
And He shall purify the sons of Levy, that they may offer unto the Lord an offering of righteousness. | 他必要洁净,那利未的子孙,他们就凭着公义奉献将供物献给耶和华,奉献给主。 |
第三节:预言耶稣的诞生 The prophecy of Christ's birth
8. 因此、必有童女怀孕生子 ( 女低音 ) Behold, a virgin shall conceive 0'43"
Isaiah 7:14 | 以赛亚书 7:14 |
Behold! A virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Emmanuel, | 因此、主自己要给你们一个兆头、必有童女怀孕生子、给他起名叫以马内利。 |
Matthew 1:23 | 马太福音 1:23 |
God with us. | 神与我们同在 |
9. 传报好信息给锡安(合唱) O thou that tellest good tidings to
Isaiah 40:9 | 以赛亚书 40:9 |
O thou that tellest good tidings of | 传报好消息给锡安,你要攀登那峻岭高山!传报好消息给耶路撒冷的,你当竭力扬声,不要惧怕!对犹太满城宣告说:请看你的主!兴起照耀你的光来临,耶和华的荣耀正显现照耀你。 |
10. 看哪、黑暗遮盖大地 ( 男低音 ) For behold, darkness shall cover the earth (bass) 2'59"
Isaiah 60:2-3 | 以赛亚书 60:2-3 |
For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the people; but the Lord shall arise upon thee and His glory shall be seen upon thee, and the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. | 看哪、黑暗遮盖大地、幽暗遮盖万民。耶和华却要显现照耀你、他的荣耀要现在你身上。 万国要来就你的光、君王要来就你发现的光辉。 |
11. 在黑暗中行走的百姓 ( 男低音 ) The people that walked in darkness (bass) 4'51"
Isaiah 9:2 | 以赛亚书 9:2 |
The people that walked in darkness have seen a great light; and they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | 在黑暗中行走的百姓、看见了大光。住在死荫之地的人、有光照耀他们。 |
12. 因有一婴孩为我们而生 ( 合唱 ) For unto us a child is born (chorus) 4'49"
Isaiah 9:6 | 以赛亚书 9:6 |
For unto us a child is born, unto us a son is given, and the government shall be upon his shoulder; and his name shall be called Wonderful, Counsellor, the Mighty God, the everlasting Father, the Prince of Peace. | 因有一婴孩为我们而生、有一子赐给我们.政权必担在他的肩头上.他名称为奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。 |
第四节: The annunciation to the shepherds
13. 风笛曲 ( 田园交响曲,器乐 ) Pifa ("pastoral symphony": instrumental) 4'37"
14. 有牧羊的人 ( 女高音 ) 0'59"
14a. There were shepherds abiding in the fields (soprano)
14b. And lo, the angel of the Lord (soprano)
Luke 2:8-9 | 路加福音 2:8-9 |
There were shepherds abiding in the field, keeping watch over their flocks by night, And lo! the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them, and they were sore afraid. | 在伯利恒之野地里有牧羊的人、夜间按著更次看守羊群。 有主的使者站在他们旁边、主的荣光四面照着他们.牧羊的人就甚惧怕。 |
15. 那天使对他们说 ( 女高音 ) And the angel said unto them (soprano) 0'53"
Luke 2:10-11 | 路加福音 2:10-11 |
And the Angel said unto them, Fear not; for behold I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people; for unto you is born this day in the city of | 那天使对他们说、不要惧怕、我报给你们大喜的信息、是关乎万民的. 因今天在大卫的城里、为你们生了救主、就是主基督。 |
16. 忽然那天使 ( 女高音 ) And suddenly there was with the angel (soprano) 0'21"
Luke 2:13 | 路加福音 2:13 |
And suddenly there was with the Angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying: | 忽然有一大队天兵、同那天使赞美 神说、 |
17. 在至高之处荣耀归与神 ( 合唱 ) Glory to God (chorus) 2'17"
Luke 2:14 | 路加福音 2:14 |
Glory to God in the highest, and peace on earth, goodwill towards men. | 在至高之处荣耀归与 神、在地上平安归与他所喜悦的人。 |
第五节 Christ's healing and redemption
18. 锡安的民哪、应当大大喜乐 ( 女高音 ) Rejoice greatly, O daughter of
Zechariah 9:9-10 | 撒迦利亚书 9:9-10 |
Rejoice greatly, O daughter of and He shall speak peace unto the heathen. | 锡安的民哪、应当大大喜乐.耶路撒冷的民哪、应当欢呼.看哪、你的王来到你这里.他是公义的、并且施行拯救 他必向列国讲和平. |
19. 那时瞎子的眼必睁开 ( 女低音 ) Then shall the eyes of the blind (soprano) 0'31"
Isaiah 35:5-6 | 以赛亚书 35:5-6 |
Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf unstopped; then shall the lame leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing. | 那时瞎子的眼必睁开、聋子的耳必开通。 那时瘸子必跳跃像鹿、哑吧的舌头必能歌唱. |
20. 他必牧养自己的羊群 He shall feed his flock (alto and soprano) ( 女低音及女高音 ) 6'12"
Isaiah 40:11 | 以赛亚书 40:11 |
He shall feed his flock like a shepherd, and He shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and gently lead those that are with young. | 他必像牧人牧养自己的羊群、用膀臂聚集羊羔抱在怀中、慢慢引导那乳养小羊的。 |
Matthew 11:28-29 | 马太福音 11:28-29 |
Come unto him, all ye that labour and are heavy laden, and He will give you rest. Take his yoke upon you, and learn of him, for He is meek and lowly of heart, and ye shall find rest unto your souls. | 凡劳苦担重担的人、可以到我这里来、我就使你们得安息。 我心里柔和谦卑、你们当负我的轭、学我的样式、这样、你们心里就必得享安息。 |
21. 我的轭是容易的 ( 合唱 ) 21. His yoke is easy (chorus) 3'03"
Matthew 11:30 | 马太福音 11:30 |
His yoke is easy, and His burthen is light. | 因为我的轭是容易的、我的担子是轻省的。 |
第二部分 救赎的信息和耶稣为全人类的牺牲( 23 曲)
第一节 Christ ’ s passion
22. 看哪、神的羔羊 ( 合唱 ) Behold the Lamb of God (chorus)
John 1:29 | 约翰福音 1:29 |
Behold the Lamb of God, that taketh away the sin of the world. | 看哪、 神的羔羊、除去〔或作背负〕世人罪孽的。 |
23. 他被藐视 ( 女低音 ) He was despised (alto)
Isaiah 53:3 | 以赛亚书 53:3 |
He was despisèd and rejected of men: a man of sorrows, and acquainted with grief. | 他被藐视、被人厌弃、多受痛苦、常经忧患。 |
Isaiah 50:6 | 以赛亚书 50:6 |
He gave His back to the smiters, and His cheeks to them that plucked off the hair: He hid not His face from shame and spitting. | 人打我的背、我任他打.人拔我腮颊的胡须、我由他拔.人辱我吐我、我并不掩面。 |
24. 他诚然担当我们的忧患 ( 合唱 ) Surely he has borne our griefs (chorus)
Isaiah 53:4-5 | 以赛亚书 53:4-5 |
Surely He hath borne our griefs, and carried our sorrows; He was wounded for our transgressions. He was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon Him. | 他诚然担当我们的忧患、背负我们的痛苦. 那知他为我们的过犯受害、为我们的罪孽压伤.因他受的刑罚我们得平安. |
25. 因他受的鞭伤我们得医治 ( 合唱 ) And with his stripes we are healed
Isaiah 53:5 | 以赛亚书 53:5 |
And with His stripes we are healèd. | 因他受的鞭伤我们得医治。 |
26. 我们都如羊 ( 合唱 ) All we like sheep have gone
Isaiah 53:6 | 以赛亚书 53:6 |
All we like sheep have gone astray; we have turnèd every one to his own way; and the Lord hath laid on Him the iniquity of us all. | 我们都如羊走迷、各人偏行己路.耶和华使我们众人的罪孽都归在 他身上。 |
27. 凡看见我的都嗤笑我 ( 男高音 ) All they that see him
Psalm 22:7 | 诗篇 22:7 |
All they that see Him, laugh Him to scorn, they shoot out their lips, and shake their heads saying, | 凡看见我的都嗤笑我.他们撇嘴摇头、说 , |
28. 他把自己交托耶和华、耶和华可以救他罢 ( 合唱 ) He trusted in God (Chorus)
Psalm 22:8 | 诗篇 22:8 |
He trusted in God that He would deliver Him; let Him deliver Him, if He delight in Him. | 他把自己交托耶和华、耶和华可以救他罢.耶和华既喜悦他、可以搭救他罢。 |
29. 辱骂伤破了我的心 ( 男高音 ) Thy rebuke hath broken
Psalm 69:20 | 诗篇 69:20 |
Thy rebuke hath broken His heart; He is full of heaviness.He looked for some to have pity on Him, but there was no man; neither found He any to comfort Him. | 辱骂伤破了我的心.我又满了忧愁.我指望有人体恤、却没有一个.我指望有人安慰、却找不着一个。 |
30. 你们要观看、有像这临到我的痛苦没有 ( 男高音 ) Behold and see if there be any sorrow (tenor or soprano)
Lamentations 1:12 | 耶利米哀歌 1:12 |
Behold, and see if there be any sorrow like unto His sorrow. | 你们要观看、有像这临到我的痛苦没有、 |
第二节 耶稣之死和复活 Christ ’ s Death and Resurrection
31. 因受欺压和审判他被夺去 ( 男高音 ) He was cut off (tenor)
Isaiah 53:8 | 以赛亚书 53:8 |
He was cut off out of the land of the living: for the transgression of Thy people was He stricken. | 因受欺压和审判他被夺去.至于他同世的人、谁想他受鞭打、从活人之地被剪除、是因我百姓的罪过呢。 |
32. 因为你必不将我的灵魂撇在阴间 ( 男高音 ) But thou didst not leave ( tenor )
Psalm 16:10 | 诗篇 16:10 |
But Thou didst not leave His soul in hell; nor didst Thou suffer Thy Holy One to see corruption. | 因为你必不将我的灵魂撇在阴间.也不叫你的圣者见朽坏。 |
第三节 Christ ’ s Ascension 耶稣升天
33. 众城门哪、你们要抬起头来 ( 合唱 ) Lift up your heads ( Chorus )
Psalm 24:7-10 | 诗篇 24:7-10 |
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. Who is the King of glory?The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle. | 众城门哪、你们要抬起头来.永久的门户、你们要被举起.那荣耀的王将要进来。 荣耀的王是谁呢.就是有力有能的耶和华、在战场上有能的耶和华。 |
第四节 Christ ’ s reception in Heaven 耶稣在天国
34. 所有的天使 ( 男高音 ) Unto which of the angels ( tenor ) 0'26"
Hebrews 1:5 | 希伯来书 1:5 |
Unto which of the Angels said He at any time, Thou art My son, this day have I begotten thee? | 所有的天使、 神从来对那一个说、 ‘ 你是我的儿子、我今日生你。 ’ |
第五节 The beginning of Gospel preaching
35. 神的使者都要拜他 ( 合唱 ) Let all the angels of God (chorus) 1'37"
Hebrews 1:6 | 希伯来书 1:65 |
Let all the angels of God worship Him. | 神的使者都要拜他。 |
36. 你已经升上高天 ( 男低音 ) Thou art gone up on high (soprano) 3'59"
Psalm 68:18 | 诗篇 68:18 |
Thou art gone up on high; Thou hast led captivity captive, and received gifts for men, yea, even from thine enemies, that the Lord God might dwell among them. | 你已经升上高天、掳掠仇敌、你在人间、就是在悖逆的人间、受了供献、叫耶和华 神可以与他们同住。 |
37. 主发命令 ( 合唱 ) The Lord gave the word ( Chorus ) 1'12"
Psalm 68:11 | 诗篇 68:11 |
The Lord gave the word, great was the company of the preachers. | 主发命令、传好信息的妇女成了大群。 |
38. 他们的脚踪何等佳美 ( 女高音 ) How beautiful are the feet ( soprano ) 3'05"
Romans 10:15 | 罗马书 10:15 |
How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things. | 报福音传喜信的人、他们的脚踪何等佳美。 |
39. 他们的声音传遍天下 ( 合唱 ) Their sound is gone out ( chorus ) 1'43"
Romans 10:18 | 罗马书 10:18 |
Their sound is gone out into all lands, and their words unto the ends of the world. | 他们的声音传遍天下、他们的言语传到地极。 |
第六节 The world ’ s rejection of Gospel
40. 外邦为什么争闹 ( 男低音 ) Why do the nations so furiously rage 2'53"
Psalms 2:1-2 | 诗篇 2:1-2 |
Why do the nations so furiously rage together, and why do the people imagine a vain thing? | 外邦为什么争闹、万民为什么谋算虚妄的事。 世上的君王一齐起来、臣宰一同商议、要敌挡耶和华、并他的受膏者 |
41. 我们要挣开他们的捆绑 ( 合唱 ) Let us break their bonds 1'49"
Psalms 2:3 | 诗篇 2:3 |
Let us break their bonds asunder, and cast away their yokes from us. | 我们要挣开他们的捆绑、脱去他们的绳索。 |
42. 那坐在天上的 ( 男高音 ) He that dwelleth in heaven (tenor) 0'22"
Psalms 2:4 | 诗篇 2:4 |
He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn; the Lord shall have them in derision. | 那坐在天上的必发笑.主必嗤笑他们。 |
43. 你必打破他们 ( 男高音 ) Thou shalt break them (tenor) 2'10"
Psalms 2:9 | 诗篇 2:9 |
Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel. | 你必用铁杖打破他们.你必将他们如同兜匠的瓦器摔碎。 |
44. 哈利路亚 ( 合唱 ) Halilluja ( Chorus ) 3'32"
Revelation 19:6 | 启示录 19:6 |
Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth. | 哈利路亚.因为主我们的 神、全能者、作王了。 |
Revelation 11:15 | 启示录 11:15 |
The Kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord and of His Christ; and He shall reign for ever and ever. | 世上的国、成了我主和主基督的国.他要作王、直到永永远远。 |
Revelation 19:16 | 启示录 19:16 |
KING OF KINGS AND LORD OF LORDS. | 万王之王、万主之主。 |
第三部分 耶稣的复活和最终的审判( 13 曲)
第一节 The promise of eternal life
45. 我知道我的救赎主活着 ( 女高音 ) I know my redeemer liveth(soprano) /7'43"
Job 19:25-26 | 约伯记 19:25-26 |
I know that my Redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth; and though worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God. | 我知道我的救赎主活着、末了必站立在地上. 我这皮肉灭绝之后、我必在肉体之外得见 神。 |
1 Corinthians 15:20 | 哥林多前书 15:20 |
For now is Christ risen from the dead, the first-fruits of them that sleep. | 但基督已经从死里复活、成为睡了之人初熟的果子。 |
46. 死既是因一人而来 ( 合唱 ) Since by man came death (chorus) 2'30"
1 Corinthians 15:21-22 | 哥林多前书 15:21-22 |
Since by man came death by man came also the resurrection of the dead. For as in Adam all die even so in Christ shall all be made alive. | 死既是因一人而来、死人复活也是因一人而来。 在亚当里众人都死了.照样、在基督里众人也都要复活。 |
第二节: The day of judgement
47. 我如今把一件奥秘的事告诉你们 ( 男低音 ) Behold, I tell you a mystery (bass) 0'42"
1 Corinthians 15:51-52 | 哥林多前书 15:51-52 |
Behold, I tell you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. | 我如今把一件奥秘的事告诉你们.我们不是都要睡觉、乃是都要改变 就在一霎时、眨眼之间、号角末次吹响的时候. |
48. 因号筒要响 ( 男低音 ) The trumpet shall sound(bass) 4'20"
1 Corinthians 15:52-53 | 哥林多前书 15:52-53 |
The trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. | 因号角要响、死者要复活成为不朽坏的、我们也要改变。 这必朽坏的、总要变成不朽坏的.〔变成原文作穿下同〕这必死的、总要变成不死的。 |
第三节 The final conquest of sin
49. 就应验了 ( 女低音 ) Then shall be brought to pass(alto) 0'21"
1 Corinthians 15:54 | 哥林多前书 15:54 |
Then shall be brought to pass the saying that is written: Death is swallowed up in victory! | 那时经上所记、死被得胜吞灭的话就应验了。 |
50. 死阿、你得胜的权势在那里 O death, where is thy sting(alto and tenor) ( 女低音及男高音 ) 1'24"
1 Corinthians 15:55-56 | 哥林多前书 15:55-56 |
O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? The sting of death is sin, and the strength of sin is the law. | 死亡啊、你得胜的权势在那里.坟墓啊、你的胜利在哪里. 死的毒钩就是罪.约束罪的是律法。 |
51. 感谢神 ( 合唱 ) But thank be to God(chorus) 2'22"
1 Corinthians 15:57 | 哥林多前书 15:57 |
But thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. | 感谢神、使我们借着我们的主耶稣基督得胜。 |
52. 神若帮助我们 ( 女高音 ) If God be for us ( soprano) 5'35"
Romans 8:31 | 罗马书 8:31 |
If God be for us, who can be against us? | 神若帮助我们、谁能敌挡我们呢。 |
Romans 8:33-34 | 罗马书 8:33-34 |
Who shall lay anything to the charge of God's elect? It is God that justifieth, who is he that condemneth? It is Christ that died, yea, rather that is risen again, who makes intercession for us. | 谁能控告 神所拣选的人呢.有 神称他们为义了。〔或作是称他们为义的 神么〕 谁能定他们的罪呢.有基督耶稣已经死了、而且从死里复活、现今在 神的右边、也替我们祈求。〔有基督云云或作是已经死了而且从死里复活现今在 神的右边也替我们祈求的基督耶稣么〕 |
第四节 The acclamation of messiah
53. 羔羊的荣幸 ( 合唱 ) Worthy is the lamb (chorus) 7'52"
Revelation 5:12-14 | 启示录 5:12-14 |
Worthy is the Lamb that was slain, and hath redeemed us to God by his blood, to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. Blessing, and honour, glory and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb, for ever and ever | 曾被杀的羔羊、是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的。 但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势、都归给坐宝座的和羔羊、直到永永远远。 |
亨德尔 《 Messiah 弥赛亚》演 出全场:Concert participatiu Messies Händel Obra Social "la Caixa". Palau de la Música BCN, 13/12/10