个人资料
文章分类
博文
(2014-08-01 15:06:54)
借口为民服务实则收买人心——西方另类贪腐最近,所谓“加拿大华人女子坐宝马蹭救济”的新闻在国内闹得沸沸扬扬。圣诞新年期间,一场冰雨降临多伦多等地,造成大面积受灾。后来,省政府开始发放礼品卡救灾,有电视台记者采访到两位长相衣着看似华裔的女子,俩人从宝马车下来,也准备领礼品卡。于是,便有了上述“新闻”。事实上,我们仔细观[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2014-08-01 15:05:30)
来自国外的误导2013年微博十大网络流行语之一的“nozuonodie(不作死就不会死)”,近日被录入美国在线俚语词典UrbanDictionary,国内媒体称此事“引发网民组团前往围观‘作’到国外的盛况”,更赞“中国网络流行语三步走出国门!” 其实,此语在国外根本不流行,我校的教师员工乃至学生都不知道。美国在线俚语词典属于非正规的网上辞典,跟维基百[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2014-08-01 15:04:00)
中文不安全了!“中文是最安全的语言!”在中国给领导当口译时,常听外国人说,带着羡慕也带着嫉妒:我可以当着外国人的面,提醒领导注意嘴角的饭粒,牙缝的菜叶,乃至敞开的拉链,更可以给领导介绍来人的性情喜好背景,透露对方的商业机密,甚至当着外国人的面与领导商谈应对策略。十余年前移民北美,我在一家华人古玩店打工,开张之日走进一位金发碧眼[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
“再生凤凰”:忆与女作家韩素音的忘年交去年今日(2012年11月2日),享誉国际的英籍华裔女作家韩素音于当地时间中午在瑞士洛桑的寓所去世,享年95岁。作为世界文坛上颇有影响的华裔女作家,韩素音曾经是外国了解中国的桥梁,中国人民的使者,对世界与中国相互了解起到了重要作用。著名编剧川人魏明伦称:“上世纪六七十年代,韩素音在中国的名气非常大[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
诺奖得主门罗——你不知道的那些事今年诺贝尔文学奖颁给了加拿大作家爱丽丝·门罗(AliceMunro),门罗享誉西方文学界,在华人圈却鲜为人知,有人甚至以为获奖的是同名的好莱坞艳星梦露。不为大家看好对华人来说,门罗不那么熟悉,在台湾仅有2003年及2007年出版的《感情游戏》和《出走》,在大陆则至2009年才推出《逃离》(台译《出走》)。在加拿大,门罗也[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
诺奖得主门罗获奖后的唯一采访加拿大作家爱丽丝·门罗夺得今年诺贝尔文学奖桂冠。门罗为人低调谦虚,获奖后媒体采访不到她,只好采访另一位加拿大作家,比门罗更具国际声誉的玛格丽特·阿特伍德,请她谈谈门罗。阿特伍德没办法,只好在推特上疾呼:“门罗!赶快从后院的工具房后面出来接受采访!”。这次获奖后,加拿大广播公司(相当于央视)这么大[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
多伦多市长丑闻缠身为何支持率不降反升---海外移民PK当地人的文化价值观加拿大多伦多市长福特吸毒的国际丑闻持续发酵,昨天又爆出福特大怒扬言要杀人的视频,然外界有所不知的是:福特支持率不降反升。我们学校的同事在教员休息室吃饭聊天,免不了谈起福特:白人同事大都认为福特撒谎不可原谅,认为诚信比清廉实干重要;身为移民的同事却认为福特为民干实事,偶[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
“土豪”“大妈”离外国有多远?“土豪,我们做朋友吧!”一个网上流行的段子让tuhao(土豪)走进中国千家万户,并且进入了《牛津英语词典》编著者的视线。“土豪,我们做朋友吧!”这句被不少中国网友津津乐道的话语更登上了英语广播公司(BBC)的电视节目。于是乎,国内一些中英文语言专家日前表示,中文对英语影响力与日俱增,中国增强了国际[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2014-08-01 14:53:44)
另类纹身不少人对我手腕上的十字好奇,问是不是我信教的标志,其实,它的来历有一个遥远的故事:顾名思义,我在煤矿出生长大,“文化大革命”时上山下乡接受贫下中农的再教育,“文革”结束时受惠于“照顾长子”的招工政策,回到煤矿当了采煤工,俗称“煤黑子”。采煤是煤矿最苦最危险的工作,由于我们是在几十米的地下采煤,头顶上时有[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2014-08-01 14:52:24)
“无腿之人”的故事移民来到加拿大这个车轮上的国家,我一直对开车说不,大家叫我“无腿之人”。我之所以不碰车自有其原因:80年代末,作为援外人员,一次难得的假期让我踏上了去往乌干达东部的旅途。目的地蒙巴利偏远至极,那里生活着高大彪悍的游牧土著,妇女身着长裙,颈戴许多铜环,男子以一布遮体,一手持木棍,一手握一卧则为枕坐则为凳的木[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
[<<]
[6]
[7]
[8]
[9]
[首页]
[尾页]