河边

相信的就是真实,难以置信的就是虚构。我随便写写,你随便看看
个人资料
riverside (热门博主)
  • 博客访问:
博文
(2014-02-07 14:26:57)
在电影《被告》(Accused)(1988)中,JodieFoster饰演的SarahTobias(获得1988奥斯卡最佳女主角奖)在酒吧遭到轮奸,最后官司打赢了,那几个坏小子进了监狱。官司的关键点是在轮奸发生的当时,Sarah是否直接而明确地说了“不”。如果Sarah没有直接而明确地说“不”,则不能是认定自愿还是强迫。如果Sarah直接而明确地说了“不”,则认定是强迫的。最后,有人证明Sarah说了“不[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2014-02-07 13:29:09)
把复杂的世界用最直观的最简单的比喻来讲,是个有趣的想法。把美俄中日比喻成大哥小弟排行,看他们从逻辑上分析会怎么做才最合理,分析不同的做法的危险性和好处在哪里。这样做,可以帮助我们对世界格局的理解。要写这样一篇文章,当然先要看看网上已经有人写了些什么。结果发现,还真有人已经想到而且写出来了。我把原文和链接贴在后面,建议读者跳过去看完[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
“我犯了天下男人都会犯的错误”,这是成龙的“名言”。
成龙大哥近些年来有不少失言,更糟糕的是成龙似乎有一种不认错的倾向。比如,据台湾TVBS报道,新片在北美上映,影星成龙亲自到美国宣传,接受外媒专访时,没想到又失言了。当记者问到美中关系时,成龙原意是要说,很喜欢看到全世界一起合作的感觉,没想到话说的太快,他却说成:“好想看到有些国家,[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2014-02-02 14:50:13)
说到JimmyKimmel这个话题,请让我把华裔白宫请愿的文字和白宫回应的文字贴出来。请大家看一个白宫是怎么婉转地说不的。说实在的,我对这个结果不够满意。当然,我也知道,争取本族裔基本权益的事情只能慢慢来。这些年来,我们多少还是做了一些事,有了一些进步的。废话少说,下面是原文,有兴趣的自己去看,我就不翻译了。这么严肃的文字,我一翻译意思多少会有偏[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2014-02-02 09:33:01)
非裔(我就是不用那个带颜色的那个字儿,省得白纸“嘿”字的,有人说我种族歧视,政治上不正确)朋友“是”和“不”的表达曾经让我非常困惑,后来我终于搞清楚了。下面的这个详细解释来自下面的网站,上面还有很多其它的感叹词的解释和用法,值得收藏。http://www.vidarholen.net/contents/interjections/
uh-hu或uhuh,或mhm,表示同意,或者知道了,但是很容易[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2014-02-02 09:21:07)
据说,在中国一个非常偏僻落后的乡村,扶贫人员惊呆了。这里的语言只有两个字:干,球。如果扶贫人员说了什么事儿,比如吃饭,村民如果同意,就说“干!”,如果说的事儿村民不同意,就说“球!”。语言能简洁到这种程度,真是“impressive”。顺便说一下,我说“impressive”,不是故意卖弄英文,等一下会进一步解释。
据学数学的人说,数[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
(2014-01-31 08:34:02)
看了2014年刘欢和苏菲玛索的法语情歌对唱,心里忍不住在想:有本事真好。
苏菲玛索的那种法国味儿的漂亮,优雅清纯,过了几十年,到了这个岁数还是很耐看。这是我心目中数目很少的偶像之一。刘欢跟苏菲玛索往一块儿一站,显得又矮又胖,那个形象真的很不搭调,整个儿一个“美女和野兽”。但是,人家刘欢有才,不但嗓音好,唱得好,而且是创作型的歌手。[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
先讲一个励志的故事。大约十年前,娜娜的学校请了一个失去双下肢的讲演者到学校里做讲座。这个人失去了双下肢,但是没有失去生活的信心,他依靠轮椅行动,生活自理,还参加了残疾人运动会。在演讲快结束时,他还坐在轮椅上和这些学生打了一会儿排球。
印象最深刻的是,这个人提到关于残障人士的用词。他说,“我不喜欢Handicap这个词,好象是我手里拿着一个[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
围观生活同学抢了先,谈智商问题挣了两万多点击。河边也要跟风挣几个点击,吃不上大餐就喝点儿粥也行。反正闲着也是闲着,一转眼已经一个月没写东西了。
先讲亲身经历的故事。想当年,河边曾经有一个月整天跟着一帮Neuropsychologist(神经心理学家)给病人做Neuropsychologicaltesting(神经心理测试)。简单说,智商测试就是神经心理测试的一部分。Neuropsychology(神经心理[阅读全文]
阅读 ()评论 (16)
(2013-12-25 06:03:06)
不好意思,玩了一下标题党,骗几下点击。这其实是一篇关于学英语的文章,讲的是“prettygood”的意思到底是好还是不好。
病人来复诊,病情挺稳定的。我跟他说“Youaredoingprettygood”,所以我们就继续原来的治疗,不改变药物或者剂量了。病人很友好地跟我探讨,“你说我“doingprettygood”,你的意思说我其实情况不是太好吗(notdoingsogood)?”我说,[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
[<<]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[>>]
[首页]
[尾页]