新竹 New Bamboo

唱歌唱戏, 打球比武, 都沾点边, 只是一事无成. 多年在美国, 早已笔涩.
个人资料
  • 博客访问:
博文
(2005-06-08 20:31:40)
NewBambooBreakthefrozenearthShootthroughthecragsofrocksStillbearingyourbrownafterbirthAndthefrostofthenightYourgreennessdeepensAsonesectionleapshigherThantheotherYouthrustyourspearTotheblueskyTocatchthecloudsFromfarawayToholdthenewmoonForafewnightsofSparklinglight新竹(翻译:乡缘)还穿着棕色的胎衣还披着黑夜的寒霜就突破了冰封的大地一节比一节高一节比一节翠穿过悬崖间的缝隙把锋锐刺向蓝天揽住自远方而来...[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
(2005-06-08 19:33:04)
Longing Beforetherain, theflowerswerefading, thegrassyellow, theearthcrackedopen, Expectingrain. Yousuddenlycame, withlightingandthunder, showeringflowersred andgrassgreen. Couldyoustay tocarryonthe turnoftheseasons? Wouldyoubeinthebriskfall toturnallleavesyellowandgold...[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2005-06-08 19:09:12)
出国你走了去到一个很远的地方长毛人的家乡你的皮肤黑亮发光反照着沙滩上的太阳深深的墨镜映出三点泳装可为什么还要想起故乡那干草垛旁菊花黄日当午懒洋洋顽童戏水潭清见底翻波浪竹影摇逸惊飞一对鸳鸯
GoingAbroadYou'vegonetoaplacefarawayastrangecountryontheothersideoftheearthwherehairypeoplelive.Butwhy?Yoursunglassesreflectthesunonthebeachandthefull-lippedsmilesofgirlswithbigbreastsinbikinis.Thenwhydoyousti...[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2005-06-07 20:10:04)
你是五颜六色的肥皂泡都是吹出来的一触既破永远不能还原我是爬满青藤的小木屋在树林深处静静地等待不知敲门的是人是兽[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
[<<]
[21]
[22]
[23]
[24]
[首页]