能配这一对《生死恋》的旋律---C'est La Vie
文章来源: DUMARTINI2011-10-25 07:10:26



这就是人生 (由逸宽提供~~~~)

 《C'est La Vie》  令人震撼。。。


关于这对《一生的情侣》生死恋的故事。。。。。: (点击)
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=201110&postID=18279



sunzi888 评论于:2011-10-24 20:48:57 [回复评论]
回复DUMARTINI的评论:

忽然想到这个歌 C'est La Vie 的旋律,觉得很配他们的《生死恋》呢:
http://youtu.be/YdCM4stFFP0

-亦宽



逸宽给的这首歌的旋律

是非常非常熟悉的!

95年时我所酷爱的男歌手MARIO PELCHAT

曾以极为浑厚舒展的嗓音唱红过其法文版


在此也一并附上了!

比较一下:男声VS 女声;英文版VS 法文版~~~~

两人气场都很大,挺有意思 )))



那么先听法文版的?

嘿嘿。。。





然后。。。。听齐豫唱的同一首歌,

女人 对爱的搜寻 更多了一份凄楚飘逸








中英文歌词对照

C'est La Vie
人生如斯
Have your leaves all turned to brown
你的叶是否已尽数转为金黄
Will you scatter them around you
你是否就任它们散落身旁
C'est La Vie
如斯人生
Do you love
你还爱吗
And then how am I to know
而我该如何得知
If you don't let your love show for me
如果你不让它向我表白
C'est La Vie
如斯人生
C'est La Vie,C'est La Vie
啊 这就是人生 这就是人生
Who knows,who cares for me
有谁知我 又有谁在乎我
C'est La Vie
这就是人生
In the night
夜里
Do you light a lover's fire
对你的渴望已成灰烬
Do the aches of desire for you remain
是否仍在
Like the sea
如同大海一般
There's a love too deep to show
对你的爱因深无痕
Took a storm before my love flowed for you
只有暴风雨才能让它涌向你
C'est La Vie
这就是人生
Like a song
如同一首歌
Out of tune and out of time
走了调 落了拍
All I needed was a rhyme for you
对你 我只求找到一个韵脚
C'est La Vie
这就是人生
Do you give
你是否仍能付出
Do you live from day to day
你是否一日挨过一日
Is there no song I can play for you
已经没有我能为你演奏的歌了吗

C'est La Vie
这就是人生



谢逸宽同学!