夜宿山寺 – 李白 危楼高百尺,手可摘星辰。 不敢高声语,恐惊天上人。 A Five-Character Quatrain by Li Bai (Lodging Overnight at a Mountain Temple) The temple so towery I come by, On which I can pluck the stars from the sky. Oh, I dare not utter a voice too loud, Afear to frighten those who dwell on high. Tr. Ziyuzile 在網上還發現了以下兩種不同版本 夜宿烏牙寺 夜宿烏牙寺,舉手捫星辰。 不敢高聲語,恐驚天上人。 夜宿峯頂寺 夜宿峯頂寺,舉手捫星辰。 不敢高聲語,恐驚天上人。 The tower, on which I stand, is so high That I could seize the stars across the sky. Oh, I dare not chant with a loud steven, For fear of waking elves up in heaven. (Translated in 2021)
|