既“风月同天”,又“武汉加油”
文章来源: 柯尼斯堡2020-02-22 06:40:36

国内疫情严重,海外有积极想办法贡献力量的,有为国内亲人同胞担忧祈福的,也有得了灵感大发议论的。

日本援华,显示了一衣带水近邻的友爱情怀,中国人会铭记感恩。然而,援华物资上的一些留言,却令龙应台女士以降的若干人等激动不已,把“风月同天”与“武汉加油”对立起来,以此抨击现在的大陆人(或曰国内)没文化。

首先,“风月同天”与“武汉加油”并不对立。

这两者一个是在抒发来自远方的关怀,另一个直接鼓励。实在没有必要挖空心思地让它们一分高下。

事实上,请仔细看一看日本寄来物资的标签的照片,“山川异域,风月同天”在下,“加油!中国”在上。

而“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”左下方,正是“大连加油”。

 

其次,那些诗句多来自旅居日本的大陆人!

1. “岂曰无衣,与子同裳”,是在NPO法人仁心会联合日本湖北总商会等四家机构的捐赠箱上。NPO法人仁心会是一家在日华人公益组织。毕业于北大的会长征集标签,一位大陆留学生建议了“岂曰无衣,与子同裳“。

(另,记得文学城有位博主的博名即来自“岂曰无衣”。从博客内容来看应为大陆来的。)

2.“青山一道同云雨,明月何曾是两乡” 是在舞鹤市政府工作、来自大连的国际交流员曲振波提议的。

3. “辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来” 则是三位分在日本、新西兰和英国三地的来自大陆的闺蜜联合原创。
 

再次,疫情发生以来,国内出现大量表达关爱的优秀诗歌作品。微信微博上比比可见。

 

最后,退一步讲,来自日本的援华物资上出现美丽的汉语诗句,不论建议者是谁,都可以作为两国人民友情的文化体现,也是华夏文化在异域流传影响的反映。实在没有必要拿来说事,指摘国内文化如何。