我为什么在人生岔道口选择错过
文章来源: 荔枝1002016-11-30 07:02:30

人生道路,无非是一个接一个岔路口,逼着你去选择,然后按那条路走下去,直到下一个十字路口。至于在那些没走的路上错过了什么,最好不要多想,不去后悔。如果一切都可以重来一遍,我们的人生还有什么尊严和意义?

我小时候由于体质较差,经常会得些小毛小病。童年生病给我留下的最深刻的记忆,就是一种孤独和被别人忘记的感觉,好像自己站在一旁,眼睁睁地看着周围的世界“呼”一下疾驰过去了。

从小学一直到高考前一年,无论学习还是课后活动,我都一直是个很积极向上的孩子。课后学习小组、体育、文艺,我都要插上一脚,曾在校队里打过篮球、乒乓球,参加过好几年的文艺宣传队,还担任过班长、学习委员、课代表。什么都不肯错过,每天放学都不直接回家,忙得不亦乐乎。

但生病时就不得不远离了这一切。我家就在小学的街对面,能听到学校里奏国歌、做广播体操、校长训话、眼保健操、整天的上下课铃声, 甚至下课期间学生的嬉闹声。我躺在床上,感觉不到任何生病的痛苦和疲弱,反而心生焦虑,骚动不安。脑子里像过电影一样,想象着学校里发生的一切,感到一阵阵的孤独,简直到了凄凉的地步。我误失了太多,错过了太多!

也许是经过了一年呕心沥血的高考复习,进了大学后,突然看穿了,对校园名利场完全失去了兴趣。过后回想,这四年的大学生活我是十十足足地享用了自由和青春。谈恋爱、跳舞、跑到市区去吃奶油蛋糕、请假到外地旅游 …… 读了不少非专业的闲书、听了很多和专业无关的讲座;别人在教室里自修苦读,我则忙着结交外系、外校的朋友,一起游山玩水、看演出、看展览,窝在寝室里侃艺术、听音乐 ……

要说错过,大学里我“错过”了读死书,“错过”了当学霸的机会,还“错过”了政治上的进步。

毕业后在国内的短暂工作期间,曾有党支部书记两次找我谈话,劝我向党靠拢。我嘴里不说,心里坚决地“错过”了。后来了解到,同年和我一起进那家单位的两位大学毕业生,因为入了党、从技术工作转到行政工作,很快就飞黄腾达了。

在美国毕业的前一个学期,去参加某大公司的校园招聘面试,那是个和专业完全对口的工作。斩到了最后一关,男友要到外州去工作生活了,我决定转学跟他过去,就放弃了最后一轮面试,自然也“错过”了一个即将到手的工作机会。

有孩子了,在事业和家庭之间犹豫了一阵,最后也决定暂时“错过”提升、“错过”加薪,一心一意地去做了全职妈妈。没想到这个“暂时”延续了很多年。

和我公司有工作联系的一家中型管理咨询公司,前年计划在大陆开设两个办事处,要聘请筹备人员,为时一年,其间可以回家三次,每次带薪休假两星期。我去申请了上海的那个职位,谈了三次,最后到了和副总裁一起吃午饭的阶段。当时我真兴奋了好几天 – 对我的职业和收入来说这无疑有不小的推动作用,也是我换个工作环境、重新认识家乡的好机会。但一想到我的两个孩子正处在成长的最关键阶段,是最需要母亲的关注和支持的时候,我最后还是“错过”了这个诱人的工作机会。之后,我那些善解人意的亲友和网友们都纷纷对我说,我这个决定是正确的,只是他们当时不想七嘴八舌地来干扰影响我的决定。

后来那公司另聘的一位华人,离退休不远,孩子都已大学毕业,他的妻子将和他同行去上海。我对他说,你这个人选比我好得多,你会比我更安心地在上海工作,因为你不必为远方的家人担忧。

回想起来,在生活的这几个岔道口,我都选择了“错过”,但一点也不后悔。因为只有错过了一些,才会获得了另一些,我才会成为今天的我。

随着年龄一天天增大,心境也一点点趋于宁静,对于身边很多错过的东西,都开始抱以一种洒脱的态度。有时候,工作感到压力时,我甚至会暗暗希望自己生一场病,一场无伤大雅、但必须休息的病,像小时候那样被迫呆在家里,远远地听着窗外的尘嚣,想象着我所“错过”的种种劳累和挣扎,那该有多么闲宁、惬意!

*****

美国诗人Robert Frost 的《未择之路》(译者不详,暂找不到更好的中译,这个版本是网上流传最多的一个。)

未选择的路

- 罗伯特 · 弗罗斯特(1874-1963)-

~~~

黄色的树林里分出两条路,
可惜我不能同时涉足,
我在那路口久久伫立,
向着一条路极目望去,
直到它消失在树林深处。

但我却选择了另一条路,
荒草萋萋,十分幽寂,
显得更诱人,更美丽,
虽然在这两条小路上,
都很少留下旅人的足迹。

 虽然那天清晨落叶满地,
两条路都未经脚步踩踏。
呵,留下一条路等改日再见!
但我知道路径延绵无尽头,
恐怕我难以再返回。

也许多少年后在某个地方,
我将轻声叹息将
往事回顾
一片树林里分出两条路 ——
而我选择了人迹更少的一条,
从此决定了我一生的旅途。


The Road Not Taken

Robert Frost (1874-1963)

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other,as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh,I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

 I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

(网图)