英文诗译:To the Cup of Gold
文章来源: cxyz2019-06-21 10:55:49

 

 

致罂粟花

 

从彩虹上采撷一缕橙色的光辉

来涂绘你自己的酒杯

直到它熠熠生辉闪闪发亮

如同金色圣杯盛满了阳光的佳酿

 

那婷婷的花冠底部

有一圈儿紫色的暗影

是精灵们在午夜狂欢的醉意里

忘记饮尽的 最后的晶莹一滴?

 

就像是珍珠琥珀的粉末

亮晶晶 花粉闪烁

这样神奇的花粉

是女王麦布也会贪恋的吧

她会用这粉末去抛光 去打磨

那把让人头疼的仙女锁

 

夜幕垂落

当花瓣围绕着 柱形的挺拔雄壮的蕊

温柔闭合

是哪个精灵仙女

在金帛织就的帷帐里 

酣然入梦?