千万不要用这种牙膏刷牙了
文章来源: spot3212016-10-15 17:30:19

记得很久以前看过一篇美国人写的文章,大意说的是:在美国,最最在意人们对自己口腔有无味道和牙齿整洁度的人绝大多数都是中产阶级。而商店里卖的各种牌子的牙膏、漱口水、清洁牙齿的各种小玩意的最大消费群体也是中产阶级。过后想了想,觉得那个人说得很有些道理。

最最贫穷的人连吃饭都是问题,估计在一般情况下也就没有心情和能力去关注自己牙齿的美观程度和嘴巴有没有味道那个问题了。因为,一个人的尊严或多或少的都和饥饿的程度有关。当然,凡事都没有绝对,特例肯定有,这不是今天的主题。

和最最贫穷的人没钱顾及“面子工程”相对的是最最有钱的人。按理说,富翁们钱多得无所不能买,无所不能为,他们身为“顶尖”人物,对自己的形象也应该最在意,最精心才是,可事情并非全是如此。例如:

 John William “Will” Ferrell 威廉姆·费雷尔是好莱坞著名的喜剧演员,他的下牙参差不齐。可是,当他在银幕上用他喜剧的魅力去征服观众时,没有人会在意他的牙还是东倒西歪的。

麦当娜的门牙始终都留有一条缝隙,但那丝毫也不能磨灭她的音乐界巨头大姐大的光辉。

这些“名人”、“有钱人”的显而易见的跟口腔卫生挂上了钩的“缺陷”和大众眼里的名人们应有的公众形象似乎还有不少的差距,可是,人家自己就是满不在乎。这是有钱就任性的最好例证。人家有钱、有名又有地位,就敢让牙齿上有豁口,就敢让牙齿不整齐,谁敢怎么样人家?牙长得难看,摊在老百姓身上那就是邋遢、恶心、不讲究个人卫生、不注意个人形象的罪名,长在明星嘴里那就叫个性、潇洒、名人标签。总之,关键的关键不是牙长得好不好看,而是人家那样有名还敢把自己的没经过修正的“原装牙”大大方方的亮给你看,那就是实力。换你你敢嘛?

中产阶级既不能像无产者那样破罐子破摔,又不能像顶级富有者那样潇洒自如。他们必须不惜一切代价的为自己创造“尊严”,为了社会的责任,为了雇佣者的脸面,为了自己的荣誉,为了人们的认可,为了世俗的眼光而努力活着。所以,他们最害怕让别人瞧不起,从头到脚,从里到外都不允许自己有一丝一毫的怠懈,牙齿就更不要说了。体面的人、有教养的人怎么能把自己丑陋的一面拿出去示人,藏还来不及呢。许许多多的人都认为一个人的仪表不整洁就是对他人的不尊重。可是,看看麦当娜任性的豁牙,看看唐纳德飘忽不定的乱发,看看希拉里始终如此的黄牙,听一听人们所说的碧昂丝的口臭,你就会发现,许多富人真的很不介意人们如何看待他们,皆因他们的权利,他们的财富才是个人魅力的真正所在吧?

说了这么一堆,其重点就在“牙”上。既然不是穷人也不是富人,那就只能跟自己的那口牙玩儿命了。每天两次的涮牙是保持牙齿清洁的固定程序,为了这一口牙,光牙膏就用了不计其数,美白的,清洁的,防蛀虫的,加氟的,坚固牙齿的都用过,感觉对牙膏还是有不少的了解,结果看见了以下这一小段,立时就有些懵。这一段是这么说的:

立刻检查一下你家里的牙膏管底部,如果是黑色的,请你立刻更换牙膏,没文化真可怕!下次,买牙膏一定要仔细看清楚颜色,而不是盲目相信所谓品牌。

大家買牙膏请留心,买牙膏时注意牙膏管反面底部的颜色条,今天才知道,原来颜色条是有含义的啊。颜色共分4种:绿、蓝、红、黑。

绿色:纯天然;

蓝色:天然+药物;

红色:天然+化学成分;

黑色:纯化学。

看过这段以后,赶紧把家里用的和不用的牙膏找出来对照了一下,原以为美国没有纯化学牙膏,结果却是大错特错了。

这是我们用的,后面的颜色是蓝的,意为此牙膏是天然+药物型的。

这是先生出差时用过的,后面的颜色是红的,意味着此牙膏是天然+化学成分的。

这牙膏是牙医诊所给的,没有用过,后面的颜色是黑色,意味着这款牙膏是纯化学制造的。

但是,后来有网友介绍说,那一小段话是错误的,英文网站已经辟谣了,特此找来了那段英文的文章请大家过目。

You may have seen this alert on your Facebook page, shared by friends: color coding on products we use all the time and what it means.  This is the claim in the article from Dailylaughpics.com:

The meaning of the colors on the bottom of toothpaste tubes:
Green square = Natural
Blue square = Natural + Medicine
Red square = Natural + Chemical composition
Black square = Pure Chemical

To counter this information, one Facebook friend posted on my page: “This mark is so that the machine that is packing the product knows where to cut the tube or box or whatever. take a look at food boxes or bags of pasta or rice, the same marks.”

So who’s right?  Well, after checking this out on Snopes.com, which investigates information that gets shared around on-line, it turns out that my Facebook friend is right.  Those marks are for manufacturing purposes, so that machines know where to cut the tubes.

Word to wise: just because you see it posted on the internet and presented as a fact, doesn’t mean it is.  There are quite a few urban legends floating out there in the internet ethers so if you want to find out if something is indeed true, check it out before sharing it around on Snopes.com.


其实,我的本意就是知道了这个自己原先不知道的事情,觉得挺重要的,就放在博客里给喜欢的朋友分享,不想好事变成了坏事。抱歉!!不是故意的。以后一定注意!!!
 

 

 

Spot321