Happy birthday to you, though I don't exactly know you Just make me a friend of you 'Cause in this cyber world No love debt will become real due No real harm will pierce you through Just make me a friend of you 'Cause in you petite femme Your brave heart must be cystal true Your tender tears must be diamond blue When I read your smile I see you yet still fight for another trial Can't you see in his eyes the denial Why bother stretching another mile Just make me a friend of you You petite femme Can't you believe your charm 'Cause you are young, so you are strong So just make me a friend of you Though I don't need to know you A friend as old as new When I read the smile in you 嗯,猪头意犹未尽,为了满足自己的吟欲,再把自己写的这首英文歪诗翻译成汉语普通话,感受一下梅开二度的快感。 祝你生日快乐,尽管我不认识你 让我做妳的朋友吧 因为虚拟世界里 没有真正要还的情债 没有真正穿心的伤害 让我做妳的朋友吧 因为在妳这个小女人里 一定有勇敢的心,晶莹剔透 一定有温柔的泪,碧如钻石 当我读你的smile(微笑) 我看见你还在加油,想再来一次trial(再试试) 难道你看不见他眼中的denial(拒绝) 为何还要强撑一个mile(英里) 让我做妳的朋友吧 小女人如妳 难道你不相信妳的魅力 因为妳年轻,所以妳强壮 让我做妳的朋友吧 尽管我不用认识你 做妳的新的老朋友 当我读到微笑的妳 后记: 花样年华是用来珍惜、庆贺和炫耀的,because we are young, so no one can tell us that we are wrong! 翻篇,抬头,窗外又是一个艳阳天。 |