歌剧欣赏散记:唐尼采蒂的《爱的甘醇》
文章来源: Chang_Le2016-09-21 14:10:25

唐尼采蒂 (Gaetano Donizetti, 1797-1848) 与前面介绍过的罗西尼,贝里尼并称十九世纪意大利歌剧的“前三杰”。他们的的共同特点是重视声音和歌唱技巧,同时也注重用美妙的歌唱塑造人物性格,展现戏剧情节。唐尼采蒂活跃的时期持续时间长,作有约75部歌剧,是名副其实的多产作曲家,其中最著名的作品有:

《爱的甘醇》(L'elisir d'amore, 1832)

《拉美莫尔的露契亚》(Lucia di Lammermoor/Lucie de Lammermoor,1835)

《军中女郎》(La fille du régiment, 1840)

《唐帕斯夸莱》(Don Pasquale, 1843)

下面先欣赏《爱的甘醇》。歌剧的概况和剧情,参见百度百科的介绍:

http://baike.baidu.com/view/3684452.htm

维基百科的介绍:

https://en.wikipedia.org/wiki/L%27elisir_d%27amore

这是一部喜歌剧,先欣赏一首卖酒人和女主角风趣的对唱“我富有,你美貌  ”(Io son ricco e tu sei bella)。歌词的英语翻译是:

http://mtcn.free.fr/lyrics/donizetti-elixir-amour-io-son-ricco.php?lng=en

Dulcamare

I’m rich, and you are beautiful,
I’ve got ducats (1) and you’ve got charm.
Don’t refuse me,
Girl mine, what more could you want?

Adina

What an honour! A senator
Begging for my love!
But I’m a modest girl,
And one of my own kind wants to marry me!

Dulcamare

My idol, don’t be cruel,
Make a senator happy.

Adina

Excellency! [It’s] too great an honour,
I don’t deserve a senator.

Dulcamare

My dear barcarole (2),
Take the gold and forget the love.
Light is this one, light it flies,
But gold lasts for ever.

Adina

What an honour! A senator
Begging for my love!
But Zanetto is the young boy
I like and I’m going to marry.

Dulcamare

My idol, don’t be cruel,
Make a senator happy.

Adina

Excellency! [It’s] too great an honour,
To make a senator happy.

下面是“我富有,你美貌”的音像,出自纽约大都会歌剧院 1981年 演出版,有意大利语字幕:

Kathleen Battle Enzo Dara - BARCARUOLA A DUE VOCI - L'elisir d'amore  

https://www.youtube.com/watch?v=IR-wKIQo560&ab_channel=saturnvideo7

再欣赏一首是全剧最著名咏叹调 “偷洒一滴泪”(Una furtiva lagrima)。这是男主角听说女主角为他悄悄地落了泪,心里感动,充满希望时而发出的内心感叹。歌词的英文翻译是:

https://en.wikipedia.org/wiki/Una_furtiva_lagrima

Una furtiva lagrima
negli occhi suoi spuntò:
Quelle festose giovani
invidiar sembrò.
Che più cercando io vo?
Che più cercando io vo?
M'ama! Sì, m'ama, lo vedo. Lo vedo.
Un solo istante i palpiti
del suo bel cor sentir!
I miei sospir confondere
per poco a' suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
confondere i miei co' suoi sospir...
Cielo! Si può morir!
Di più non chiedo, non chiedo.
Ah, cielo! Si può! Si può morir!
Di più non chiedo, non chiedo.
Si può morir! Si può morir d'amor.

A furtive tear
in her eyes appeared:
Those festive young girls
she seemed to envy.
What more need I look for?
What more need I look for?
She loves me! Yes, she loves me, I see it. I see it.
For a single instant the beats
of her beautiful heart to feel!
My sighs to confound
for a while with her sighs!
Her heartbeats, her heartbeats to feel,
my sighs with hers to confound...
Heavens! One could die!
More I cannot ask, I cannot ask.
Oh, heavens! One could, one could die!
More I cannot ask, I cannot ask.
One could die! One could die of love!

下面是帕瓦罗蒂在歌剧中演唱这首选曲的音像,出自纽约大都会歌剧院  1981年演出版(无歌词字幕):

Luciano Pavarotti : Una furtiva lacrima

https://www.youtube.com/watch?v=2J7JM0tGgRY&ab_channel=IlgruppoDiDocci

全剧的录像,请看纽约大都会歌剧院  1981年演出版,帕瓦罗蒂主演,有中文字幕:

《爱之甘醇》L'elisir D'amore[Met 1981,中文字幕]

http://v.youku.com/v_show/id_XNTEzMDg3Mjk2.html?beta&

下面是纽约大都会歌剧院 最近(2014年?)的演出版,有英文字幕:

L’Elisir d’Amore 爱的甘醇netrebko, polenzani, maestri

http://v.youku.com/v_show/id_XNTExMjgzOTAw.html?beta&