|
Translated by 中国傲吧 (www.zgob.com)
点一盏 长明的灯 照亮死难者回归的路 我们无法和你们道别 也请让我们默默地送上一程 (林曦)
light a lasting lamp to lighten the road for the dead we can't say farewell but we will say prayers instead
点一盏 温情的灯 让哭泣的长夜也有温暖 让锥心的思念不会绝望 (clearskies)
light a warm lamp to give warmth to the long weeping night and to drive despair in longing out of sight
点一盏 心灯 为你的遗孤 祭奠你离去时的眼泪 祭奠你顾望时的悲哀 (*红袖添乱*)
light a heart lamp for your loneliness to remember tears when you fell to ground and sorrows when you looked around
点一盏 玫瑰色的灯, 玫瑰是爱的象征, 我们要用心中的爱, 来哺育你们希望的再生(再回头)
light a rosy lamp a rose is an emblem of love heart's love nurtures rebirth of your hope above
点一盏心灯 串起我恒久壮丽的彩虹 铭记你戛然而止的人生 (安静)
light a heart lamp to forever keep beautiful rainbows in mind and remember the life so suddenly you left behind
点一盏 七色的灯 愿逝去的灵魂得到安静, 愿生者的幸福直到永恒。(HR2)
light a rainbow lamp may souls of the dead live in serenity may happiness of the living be in eternity
点一盏 希冀的灯 让我们的泪眼不再迷蒙 哭送亡者的同时 让活着的人更加珍惜人生(Zhaozijun)
light a hope lamp to clear our tearful eyes let the living treasure their lives while they have their cries
|
|
|